"آجلاً أو عاجلاً" - Translation from Arabic to German

    • früher oder später
        
    Wenn du bei denen Schwäche zeigst, musst du sie früher oder später töten. Open Subtitles إذا تركت الآخرين يظنون أنك ضعيف، فسوف تضطر لقتلهم آجلاً أو عاجلاً.
    früher oder später werde ich was mit meinem Leben anfangen und ein Zeichen setzen. Open Subtitles آجلاً أو عاجلاً سأقوم بشئ بنفسى وأحقق ذاتى
    Ich wusste aber auch, er würde Sie früher oder später aufsuchen. Open Subtitles لكننيّ أيضًا عرفت أنه إن آجلاً أو عاجلاً سيأتي للبحث عنك
    Aber egal, wie hoch die Einsätze sind,... früher oder später musst du auf dein Bauchgefühl hören,... Open Subtitles مرتفعاً الرهان كان ومهما حدسك ستتبع آجلاً أو عاجلاً
    Ich schätze, ein guter Teil davon ist das Ergebnis der traditionellen amerikanischen Überschwänglichkeit: die Ansicht, dass das, was bergab geht, früher oder später wieder zurückschnellen wird. News-Commentary في اعتقادي أن جزءاً كبيراً من هذا التفاؤل يرجع إلى الحماسة الأميركية التقليدية: وجهة النظر القائلة بأن ما ينخفض فلابد وأن يعود إلى الارتفاع إن آجلاً أو عاجلاً. وهذا من بين الأسباب التي جعلت أميركا تمثل ربع الناتج العالمي أو أكثر طيلة مائة وخمسين عاماً تقريباً.
    Ich hätte meine Mutter früher oder später sowieso wiedergesehen. Früher. Open Subtitles -كنتُ أنوي مقابلة أمي آجلاً أو عاجلاً .
    Der häufigste entsprechende Ansatz ist Protektionismus, der in den letzten Jahren einen Teil des politischen Diskurses in verschiedenen Ländern bildete. Doch offizielle Hilfsmaßnahmen für nationale Produzenten auf Kosten inländischer Geschäftskunden und Verbraucher sind immer kurzsichtig, denn sie helfen den Produzenten nicht, auf Herausforderungen einzugehen, mit denen sie früher oder später ohnehin konfrontiert sind. News-Commentary ويتلخص النهج الأكثر شيوعاً في هذا السياق في فرض تدابير الحماية، والتي كانت تشكل جزءاً من الخطاب السياسي في العديد من الدول في الأعوام الأخيرة. ولكن التدابير الرسمية الرامية إلى مساعدة المنتجين الوطنيين على حساب عملاء الشركات المحلية والمستهلكين تتسم دوماً بقصر النظر، ذلك أنها تفشل في مساعدة المنتجين في معالجة التحديات التي سوف يضطرون إلى مواجهتها إن آجلاً أو عاجلاً على أية حال.
    Doch ist die Beziehung nicht vollständig verschwunden. Wie die aktuelle Krise eindeutig zeigt, führt zu viel Geld früher oder später zu Exzessen, wenn nicht bei der Inflation der Verbraucherpreise, dann bei der Inflation der Anlagenpreise und beim Verschwinden der Risikoprämie. News-Commentary لا شك أن استهداف المعروض من النقود لا يخلو من العيوب. فقد عمل الإبداع المالي على إضعاف العلاقة بين نمو النقود والتضخم، على سبيل المثال. ولكن هذه العلاقة لم تنقطع تماماً. وكما أظهرت الأزمة الحالية بوضوح، فإن توفر كميات أضخم مما ينبغي من النقود لابد وأن يؤدي إن آجلاً أو عاجلاً إلى تجاوزات، إن لم يكن في تضخم أسعار المستهلك، ففي تضخم أسعار الأصول، فضلاً عن اختفاء علاوة المجازفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more