"آسفون" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldigen
        
    • Tut mir leid
        
    • Entschuldige
        
    • Entschuldigung
        
    • Sorry
        
    • Tut uns leid
        
    • bedauern
        
    • Verzeihen
        
    • Entschuldigt
        
    • tut es leid
        
    • es uns leid tut
        
    Entschuldigen Sie die Störung. Komm, Rico. Open Subtitles آسفون إذا كنا قد أزعجناك سيد لونغمان هيا ريكو
    Es Tut mir leid, Ma'am, aber wir müssen los. Open Subtitles نحن آسفون ، يا سيدتي ، ولكن علينا أن نذهب
    Ich Entschuldige mich. Open Subtitles نحن آسفون هل تريد من الضابط أن يعيد السيّارة؟
    Es Tut uns leid, Sie zu stören, aber wir können nicht akzeptieren, akzeptieren Sie unsere Entschuldigung. Open Subtitles آسفون على الازعاج لكننا لم نستطع تقبل تقبلك لاعتذارنا
    Sorry, wir sind spät, aber eine von uns hat gern einen großen Auftritt. Open Subtitles آسفون على التأخير, ولكن أحدنا يحب الظهور بشكل لائق
    Wir, also wirklich, das Tut uns leid, wenn wir euch erschreckt haben. Open Subtitles حسناً، كما تعلمون. نحن آسفون حقاً إذا ما سببنا لكم الخوف
    Ich weiß, sie werden bedauern,... ..sie so bald wieder gehen sehen zu müssen. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم سَيَكُونونَ آسفون لرُؤيتك تَعُودُ إلى موطنك بهذا السرعة
    Ich dachte, sie haben sich verwählt, doch sie rufen immer wieder an und Entschuldigen sich nie. Open Subtitles ظننته رقمًا خاطئًا، لكنهم ظلّوا يتّصلون ولا يقولون أبدًا بأنهم آسفون.
    Entschuldigen Sie, dass wir das Meeting zwischen die Feiertage quetschen mussten. Open Subtitles انظر، نحن آسفون لحشر الاجتماع بين الإجازتين.
    - Entschuldigen Sie, aber wir können das nicht unterschreiben. - Los, lasst uns gehen! Open Subtitles آسفون, لكن لا يمكننا توقيع هذا هيا لنذهب
    Hört zu. Es Tut mir leid, dass wir euren Anrufen ausgewichen sind, aber wir respektieren euch zu sehr als Freunde, um euch Märchen zu erzählen. Open Subtitles اسمعوا ، نحن آسفون أننا تجاهلنا اتصالاتكم ولكن نحن نحترمكم كالأصدقاء لنعطيك بعض الأغاني والرقص
    Hört zu. Es Tut mir leid, dass wir euren Anrufen ausgewichen sind, aber wir respektieren euch zu sehr als Freunde, um euch Märchen zu erzählen. Open Subtitles اسمعوا ، نحن آسفون أننا تجاهلنا اتصالاتكم ولكن نحن نحترمكم كالأصدقاء لنعطيك بعض الأغاني والرقص
    Tut mir leid, das wir nicht da waren. Wir sind jetzt da, okay? Open Subtitles نحنُ آسفون لأنّنا لم نكن موجودين لمساندتكِ، لكنّنا هنا الآن، حسناً؟
    "Entschuldige, dass du verloren hast, du fetter Verlierer." Open Subtitles آسفون لخسارتك ايها الخاسر الكبير
    Hey, Entschuldige, dass wir zu spät sind. Wir haben einen Grünkohl-Löwenzahn-Salat gemacht. Open Subtitles مرحبًا، آسفون على التأخير عملنا لكم سلطة "كرنب الهندباء".
    Du hattest Recht, Verne. Wir hätten auf dich hören sollen. Entschuldigung. Open Subtitles لقد كنت على حق بشأنه يافيرن كان يجب علينا الإستماع إليك, آسفون
    Entschuldigung, das wir ihren Terminkalender umstrukturieren mussten, aber das ist wichtig. Open Subtitles آسفون لاضطرارنا إلى تعديل جداولكم، لكن هذا مهم.
    - Und was das Iraner-Problem angeht... - Sorry, dass wir auf Ihre Füße getreten sind. Open Subtitles الآن، حول هذه المشكلة الإيرانية - نعم، نحن آسفون على تدخلنا في منطقتك -
    Für die Gruppe, der der Weg nach Hause schwer gemacht wurde, das Tut uns leid. Open Subtitles الآن من أجل المجموعة الموجودة بالخارج, التي واجهت أوقات عصيبة للعودة إلى ديارها آسفون بشأن ذلك.
    Mrs. Quickly, wir bedauern, was beim Tee bei unserem Vater vorgefallen ist. Open Subtitles سيدة كويكلي نحن آسفون على ما حصل مع أبي في حفلة الشاي.
    Verzeihen Sie den Aufruhr. Open Subtitles آسفون لإخافتنا السياح لقد أقمنا إتصالات مع العديد من الكواكب
    ich hab ihn da gelassen wo er hingehört. Entschuldigt die Zeitverschwendung. Open Subtitles لقد تركناها في مكانها الصحيح نحن آسفون لأننا أضعنا وقتكم
    Es Tut mir leid. Uns tut es leid. Open Subtitles انا آسف ، نحن آسفون
    Dass es uns leid tut und sie unbedingt weiter die Bee Gees spielen soll, Open Subtitles إننا آسفون ، و أرجوكِ أستمري فى تشغيل موسيقي " البي جيز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more