"Tut mir leid, euch weh zu tun, aber ich handelte aus echter Not." | Open Subtitles | أنا آسف على ماسببته لكم من ألم ولكني تصرفت وفقا لاحتياج حقيقي |
Ich wusste nichts von deiner Familie oder der Vertreibung. Ihr Schmerz Tut mir leid. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولا عن طردهم أنا آسف على ألمهم |
Tut mir leid wegen gestern, ich war komisch drauf. Schöner Abend? | Open Subtitles | آسف على ما حدث بالأمس كَيفَ سارت كل الأمور معك؟ |
Bitte Entschuldigen Sie die späte Störung. Kann ich mit Ihrer Frau sprechen? | Open Subtitles | مرحبا، آسف على ازعاجك في هذا الوقت المتأخر هل يمكنني رؤية زوجتك؟ |
Schön dich zu sehen. Entschuldige die Störung. Ich sollte gehen. | Open Subtitles | سرتني رؤيتك، آسف على الإزعاج، يجدر بي الذهاب |
Entschuldigt die Verspätung. Ich war beschäftigt. | Open Subtitles | آسف على انتظاركم طويلاَ لقد انشغلت قليلاَ |
Verzeihen Sie die Störung. In der Stadt ist was Schlimmes passiert. | Open Subtitles | آسف على إزعاجك ، لكن هناك شيء سيئ يحدث في المدينة يا زعيم |
Tut mir leid, ich konnte nicht ahnen, dass du mit Joey verabredet bist. | Open Subtitles | آسف على ما حدث بعد ظهر اليوم إذا كنت أعرف، لما كنت |
Hey, nett euch kennen zu lernen. Der Stepptanz vorhin Tut mir leid. | Open Subtitles | مرحباً، تشرّفت بمعرفتكِ، اسمعي إنني آسف على ذلك الرقص النقري سابقاً |
Tut mir leid, dass ich erst in letzter Sekunde kommen konnte. | Open Subtitles | أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك |
Tut mir leid wegen Silvester. Ich war bei einem kranken Freund. | Open Subtitles | أنا آسف على ماحدث ليلة السنة الجديدة.هل ستصدقني إذا أخبرتك أنني بقيت بقرب صديق مريض ؟ |
Tut mir leid wegen des Treffens morgen, aber wir haben eine Krise. | Open Subtitles | آسف على اجتماع الغد أعلم أنه يوم السبت لكن لدينا كارثة هنا |
- Es Tut mir leid. - Mir auch. Tue es nie wieder. | Open Subtitles | ـ أَنا آسف على كل ما حدث ـ أنا أيضاً، المهم أن لا يحدث ثانية |
Ich musste umdisponieren. Entschuldigen Sie die späte Störung. | Open Subtitles | واضطررت لإعادة تنظيم أوراقى آسف على اتصالى المتأخر |
Entschuldigen Sie die Störung. Ich war im Laden um die Ecke und... - Nuss? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة فقد كنت في متجر الحيوانات |
Entschuldigen Sie die Verzögerung. Dauert nicht lange. | Open Subtitles | مرحباً، آسف على تأخيرك لن نأخذ سوى بضع دقائق |
"Entschuldige die Störung. Was hast du denn für Superkräfte?" | Open Subtitles | آسف على المقاطعه لكن ما هي قوتك الخارقه؟ |
Entschuldige die Störung, Mitbewohner, aber ich versuche eine Wurst zu machen. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة يا رفيقي بالسكن ولكني أُحاولأن اصنع النقائق , لذا أين تضع |
Entschuldigt die Störung, aber wir haben immer noch einen Patienten mit einem möglichen Gehirntumor. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة، لكنّ لدينا مريضاً مصاباً ربّما بورمٍ دماغي |
Gut, Verzeihen Sie die Störung. Können wir mit Thor reden? | Open Subtitles | أسمع, آسف على أزعاجك لكن هل نستطيع التحدث إلى" ثور" ؟ |
Entschuldigung, aber wissen Sie, wie weit es noch bis zur Tankstelle ist? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة، لكن هل تعلمين كم نبعد عن محطة البنزين؟ |
- Entschuldige mein "Dich von Grace" | Open Subtitles | آسف على سَحْبك بعيدا عن غرايس. |