"آمالها" - Translation from Arabic to German

    • Hoffnungen
        
    Aber da gibt es diese armseligen Frauen die ihre Hoffnungen in meine Samen stecken. (? Open Subtitles لكن هناك امرأة مسكينة سوف تعلق آمالها على حيامني
    Gut gemacht, ihr Hoffnungen für etwas zu machen, das in der gesamten Geschichte des Vampirismus noch nie vorgekommen ist. Open Subtitles إنّها طريقة لرفع آمالها إزاء أمر لم يحدث بتاريخ مصّاصي الدماء.
    Sie soll sich nicht vergebens Hoffnungen machen. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرفع من آمالها عالياً فقط لأراها تنهار.
    Genau. Der Krieg hat ihre Hoffnungen zunichte gemacht. Open Subtitles بالطبع الحرب سرقت منها كل آمالها
    Ana finden, Geldhahn zudrehen, Hoffnungen und Träume zerstören und ein Broadway-Musical sehen. Open Subtitles إيجاد" آنا"، قطعحقيبتها.. تدمير آمالها وأحلامها ثمّ مشاهدة مسرحية
    Ich glaube, sie sollte sich Hoffnungen machen. Open Subtitles أعتقد إنها يجب أن ترفع آمالها عالياً
    Du bist emotional zu involviert, und du hast ihr Hoffnungen gemacht. Open Subtitles أنت متأثر للغاية، وترفع آمالها.
    Ihre Hoffnungen und ihre Träume, ihre Liebe und ihren Hass? Open Subtitles آمالها وأحلامها عمَّا تحب وما تكره
    - Nein, ich wollte ihr oder Hanna keine Hoffnungen machen. Open Subtitles - هل تحدثتي معها؟ - لا، لم ارد ان ارفع آمالها او آمال هانا
    Was hat sie für Träume oder Hoffnungen? Open Subtitles أريد أن أعرف أحلامها، آمالها
    Ihre Hoffnungen für seine Zukunft. Open Subtitles آمالها لمستقبله
    Hey, ich mache ihr keine Hoffnungen. Open Subtitles مهلاً، أنا لا أرفع آمالها.
    Ich will ihr keine Hoffnungen machen. Open Subtitles لا أريد أن ترفع سقف آمالها
    Im Jahr 2012 schien die Domino-Theorie realistisch genug, die Gläubigerländer zu veranlassen, die Option eines Grexit fallen zu lassen. Nachdem die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel den Sommer über nachgedacht und abgewogen hatte, reiste sie nach Athen und brachte ihre „Hoffnungen und Wünsche“ zum Ausdruck, dass Athen in der Eurozone bleiben möge. News-Commentary في عام 2012، بدت نظرية الدومينو واقعية إلى الحد الذي جعل البلدان الدائنة بإسخاط خيار خروج اليونان. وبعد فترة من التأمل والتفكير خلال الصيف، ذهبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل إلى أثينا وأعربت عن "آمالها وتمنياتها" بأن تظل اليونان في منطقة ��ليورو.
    - Ich werd ihr keine Hoffnungen machen. Open Subtitles -لا أود أن أرفع سقف آمالها
    Mach ihr keine Hoffnungen. Open Subtitles لا ترفع آمالها
    Das ist ein Schlag unter die Gürtellinie Claire Hoffnungen zu machen. Open Subtitles تخدع (كلير) وترفع آمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more