Hoffentlich hat er nicht die Panik in meiner Stimme gehört und kommt immer noch her. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على اتصالاتي آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي |
Hoffentlich hat er die Kleider nicht auch gehasst. Oh nein, nein. Er liebt dich. | Open Subtitles | ــ آمل أنه لم يكره الملابس أيضاً ــ كلا، إنه يحبكِ، يحبهم |
Du hast Hoffentlich nichts dagegen, dass ich das gesagt habe. | Open Subtitles | بالمناسبة، آمل أنه لا باس بأنني قلت هذا. |
Ich hoffe, eines Tages bist du dir auch mal so sicher. | Open Subtitles | آمل أنه فى يوم مـا يشعر قلبكِ بمثل هذا اليقين |
Ich hoffe, dass zumindest bei einigen von Ihnen ein kleiner Einblick in die Mathematik der Liebe zu ein wenig mehr Liebe zur Mathematik geführt hat. | TED | لذا آمل أنه بالنسبة للبعض منكم فقط، أن البعض من بصائر الرياضيات للحب يمكنها أن تقنعكم بإيلاء البعض من الحب للرياضيات. |
Gleichwohl, wenn es eine Sache gibt, die Sie aus meinem Vortrag mitnehmen, hoffe ich, es ist die folgende: Nehmen Sie Ihr inneres Wesen an, wie immer es auch aussieht. | TED | إذن مما قلته، إذا كان هناك شيء يجب الخروج به من هذا الحديث، آمل أنه الآتي: اتبع حدسك الداخلي مهما يكن. |
Hoffentlich war es nur eine Spritztour. | Open Subtitles | حسن، آمل أنه كان يقوم بنزهة في السيارة ليتفرج على أوراق الأشجار |
Julia! Hoffentlich ist er durch und durch schlecht. | Open Subtitles | ــ ً جوليــا ً ــ آمل أنه ســيء تماما |
Hoffentlich nicht Ihre ostdeutsche Familie. | Open Subtitles | آمل أنه ليس عائلته في ألمانيا الشرقية، |
Hoffentlich befiehlt er nach dem hier gar niemandem mehr. | Open Subtitles | حسنا، أنا آمل أنه عندما ينتهي كل هذا |
Hoffentlich, dass er ihn durchschaut hat und er erledigt ist. | Open Subtitles | آمل أنه يخبر الكونت "أولاف" أن خطته قد فُضحت وأن أمره انتهى. |
Hoffentlich ist sie schlau genug, euch von nun an zu meiden. | Open Subtitles | آمل أنه ذكيّ كفاية ليتجنب بني جنسكم |
- Ja. Hoffentlich hält es sich in Grenzen und ich muss ihren Brustkorb nicht öffnen. | Open Subtitles | آمل أنه محبوس ، و لست مضظرا أن شق صدرها |
Hoffentlich ist es heute besser. | Open Subtitles | آمل أنه يشعر بالتفاؤل اليوم |
Hoffentlich hat er nicht auf den Kuchen gespuckt! | Open Subtitles | آمل أنه لم يبصق على كعكتك. |
Ich hoffe, dass Sie nach dem Vortrag eine Entscheidung treffen und mit mir zusammen dem Hass entgegentreten. | TED | أنا آمل أنه بنهاية كلامي اليوم أنتم ستختارون وتشاركوني للوقوف ضد الكراهية |
Und ich hoffe, du und ich könnten trotzdem... | Open Subtitles | وكنت آمل أنه ربما أنت وأنا .. أن نستطيع أن نبقي |
Aber ich hoffe, dass er nichts vom Raumschiff weiß. | Open Subtitles | و لكن آمل أنه لا يعلم بأمر السفينة الفضائية |
Ich hoffe, er hat sich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | عن لعب ابنك كرة القدم مع مدارسهم آمل أنه لم يتخذ قراره بعد |
Wir haben es nicht gemerkt. Ich hoffe, es ist noch nicht zu spät. | Open Subtitles | لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان |