Ich möchte zum Schluss kommen und Ihnen das Profil einer Gesellschaft zu zeigen: IBM. | TED | وأخيراً، أريد أن أختم كلامي بعرض ملف شركة واحدة، آي بي إم. |
Viele von Ihnen wissen, dass IBM in den letzten hundert Jahren immer für eine der innovativsten Firmen gehalten wurde. | TED | أغلبكم تعلمون أن شركة آي بي إم كانت دوماً تُعتبر للمئة عام الماضية من أكثر الشركات ابتكاراً. |
Hier habe ich das Profil der Beschäftigten von IBM in den letzten zehn Jahren. | TED | هذا ملف العاملين في شركة آي بي إم خلال العقد الماضي. |
IBM schenkte der Linux-Bewegung Software im Wert von 400 Millionen USD, die Milliarden an Profit generierte. | TED | شركة آي بي إم أعطت 400 مليون دولار قيمة برمجيات لحركة برنامج التشغيل لينكس ، وهذا أعطاهم مكاسب بالمليارات. |
Das sind die umgebauten IBM-Maschinen, die den Ursprung der gesamten Datenverarbeitungsbranche darstellen, später auch bei IBM. | TED | هذا تعديل على أدوات آي بي إم وهذه هي الأصول لصناعة معالجة البيانات لاحقا في آي بي إم |
Von Apple glaubt man, wir sind die Einzigen, die es mit IBM aufnehmen können. | Open Subtitles | ويبدو أن شركة "آبل" هي الأمل الوحيد لمنافشة شركة "آي بي إم" بقوة |
IBM hat jetzt 433.000 Beschäftigte, von denen 98.000 in den USA bleiben, und 150.000 in Indien sind. | TED | هناك 433,000 شخص يعملون في شركة آي بي إم الآن ومنهم 98,000 فقط لا يزالون في الولايات المتحدة، و150,000 موجودون في الهند. |
RS: Ja, wir haben etwa 80 Partner. Von Twitter bis Facebook, von Adobe über IBM bis Microsoft, von Pixar bis Disney. Eigentlich fast jede Firma da draußen. | TED | ر.س: نعم، لدينا حوالي 80 شريكا، من تويتر لفيسبوك لأدوبي لشركة آي بي إم لمايكروسوفت لبيكسار لديزني، يعني كل شركة متواجدة. |
IBM: Unerlaubte Exporte... | Open Subtitles | "آي بي إم" كانت مذنبة بصادرات غير مشروعة ودفعت. |
Aber es gab Rechenmaschinen von IBM, | Open Subtitles | الذي كان هناك كان الـ "آي بي إم" نظام بطاقة التثقيب |
IBM schiebt die Schuld der deutschen Tochterfirma zu. | Open Subtitles | "آي بي إم" بالطبع يمكنها القول لم يكن لديهم السيطرة على فروعهم الألمانية |
Die Rechenmaschinen waren nicht gekauft, sondern von IBM gemietet und sie wurden monatlich von IBM | Open Subtitles | لا شيئ من هذه الأجهزة بيعت لقد تم تأجيرهم جميعا بواسطة "آي بي إم". كان لا بد من صيانتهم في الموقع مرة كل شهر |
So sah ein Vertrag zwischen IBM und der Naziregierung aus. | Open Subtitles | هذا هو نموذج العقد بين "آي بي إم" و"الرايخ الثالث". |
Er zettelt einen Krieg an mit IBM. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يبدأ حرباً مع شركة "آي بي إم" اللعينة |
Sie haben die Termine nicht eingehalten, während es bei IBM läuft wie am Schnürchen. | Open Subtitles | لقد أضعت الكثير من الوقت وفي هذه الأثناء، تواصل شركة "آي بي إم" تقدمها |
Scheinbar will IBM ganz einfach alles. | Open Subtitles | يبدو أن شركة "آي بي إم" تريد الفوز بالسباق |
IBM hat das bessere Produkt und die besseren Zahlen. | Open Subtitles | شركة "آي بي إم" تفوقت علينا في السوق لمدة عامين، بمُنتج أفضل من مُنتجنا |
IBM hat Minilaufwerke entwickelt. | Open Subtitles | لقد أصبحت شركة "آي بي إم" تُنتج أجهزة كمبيوتر أصغر في الحجم |
Ich habe meine Meinung klar gesagt. Saugen Sie ruhig weiter am Auspuff von IBM. | Open Subtitles | لقد شرحت لك وجهة نظري بوضوح تام، وإذا أردت أن تتبع خطوات شركة "آي بي إم"، فلا يمكنني إيقافك |
Wenn man Gary Kasparov hier angreift, wenn er nicht im Gefängnis ist, gegen IBMs Deep Blue, dann wird IBM Deep Blue gelegentlich gewinnen. | TED | إذا وضعت غاري كاسباروف هنا، إذا لم يكن في السجن، في مقابل حاسوب شركة آي بي إم "ديب بلو"، فإن الجواب هو أنّ حاسوب شركة آي بي إم "ديب بلو" سيفوز في بعض الأحيان. |