Ich musste einfach anrufen und meine Bewunderung zum Ausdruck bringen. Tut mir leid, dass ich einem von Ihnen wehtun musste, | Open Subtitles | كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000 |
Ich will niemandem mehr wehtun. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذى أى شخص |
Ich will niemandem mehr wehtun. | Open Subtitles | لا أريــد أن أؤذى أي شخص |
Meine Entscheidung. Ich will keinen verletzen. | Open Subtitles | هذا إختيارى ، أنا لا أريد أن أؤذى شخص ما |
Ich habe nicht vor, einen von Euch zu verletzen. | Open Subtitles | ليست لدىّ النية أن أؤذى أياً منكما |
Ich wollte niemandem weh tun. | Open Subtitles | إسمع، أنا لم أقصد أن أؤذى أحد |
Ich würde meiner Mutter nie wehtun. | Open Subtitles | أنا لم أؤذى امى أبداً أبداً |
Ich werde diesen Leuten nicht wehtun. | Open Subtitles | لن أؤذى كل أولئك الناس |
Würde ich mir selbst wehtun? | Open Subtitles | هل أؤذى نفسى؟ |
Ich bin Katholik. Ich will niemanden verletzen müssen! | Open Subtitles | أنا كاثوليكى لن أؤذى أحد |
Ich wollte nie jemandem verletzen. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أبداً أن أؤذى أحد |
Ich will Chloe bestimmt nicht weh tun. | Open Subtitles | "لا أريد أن أؤذى "كلوى |
Werde ich Josh weh tun. | Open Subtitles | فسوف أؤذى (جوش) |