Genau in diese Richtung geht unsere Forschung gerade. | TED | هذا ما تجري عليه أبحاثنا في الوقت الحالي. |
Diese besitzergreifende Haltung über unsere Forschung und Ideen... ist genau das Problem mit der Wissenschaft heute. | Open Subtitles | الحصول على الملكية بشأن أبحاثنا وأفكارنا يعني كل شئ خاطئ في العلم اليوم |
Wissen Sie, Studien zufolge enden die meisten Absolventen sowieso bei uns und arbeiten in unseren Restaurants. | Open Subtitles | أتعلم أبحاثنا تقول بأن معظم خريجي المدرسة يعملون بمطاعمنا بأي حال |
Dein Vater und ich bringen jetzt endlich unsere Studien im Krankenhaus zum Abschluss. | Open Subtitles | أنا وابوك وضعنا كل كل أبحاثنا في المستشفى |
Es stellt sich bei unseren Forschungen heraus, dass es sich ums Überleben handelt, Überleben für uns und unsere Lieben. | TED | تبين لنا من أبحاثنا أن السبب يرجع إلى بقائنا بقائنا نحن ومن نحب. |
Wir sollten wieder bei der Formel anfangen. | Open Subtitles | يجب أن نعيد أبحاثنا في العمليّة بكاملها |
Jemand ist in unseren Rechercheraum eingebrochen. | Open Subtitles | . شخصاً ما إقتحم غُرفة أبحاثنا ؟ |
Endlich ist es soweit, ich kann Ihnen meine Forschungsergebnisse präsentieren. | Open Subtitles | يمكننا بالنهايةِ تقديم نتائج أبحاثنا لك |
Im alten Flügel sitzt unsere heikelste Forschung. | Open Subtitles | الجناج القديم حيث يتم إجراء أكثر أبحاثنا حساسية. |
Auch wenn es ihm etwas an Glanz fehlt, im alten Flügel sitzt unsere heikelste Forschung. | Open Subtitles | الآن، في حين أنه قد يفتقر إلى بعض اللمعان، الجناح القديم هو المكان الذي تجري فيه أبحاثنا الأكثر حساسية. |
Versprich mir was. Wenn unsere Forschung soweit ist, dass wir Weltraum-Kolonien errichten können, | Open Subtitles | عديني بشيء حين تجعل أبحاثنا الإستوطان في الفضاء السحيق ممكنًا، |
Wir sollten in der Lage sein, eine Verbindung herzustellen zwischen unserer Forschung und Ihrem Geheimnis. | Open Subtitles | يجب أنّ نكون قادرين على ربط أبحاثنا بلغزكما. |
Ich möchte Ihnen eine paar Beispiele geben. Das ist Mimi aus einer unserer Studien – in ihren 90ern musste sie ihr Zuhause verlassen, weil sich ihre Familie über Stürze sorgte. | TED | أريد أن أريكم بعض الأمثلة. هذه ميمي وهي جزء من أحد أبحاثنا -- في التسعين من عمرها, إضطرت إلى الإنتقال من منزلها لخوف عائلتها من تكرار وقوعها. |
Erste Studien wurden dadurch erschwert... dass die R75 eine unglaublich kurze Lebenszeit haben. | Open Subtitles | كانت أبحاثنا الأوّلية صعبة للغاية... بسبب الأعمار القصيرة لحشرات "آر75"... |
Es wird schon dunkel. Wir müssen mit unseren Forschungen weiterkommen. | Open Subtitles | علينا إنتهاز فرصة النهار لمواصلة أبحاثنا |
Alles was ich weiß ist, dass die Army am nächsten Tag kam und unsere kompletten Forschungen mitnahm. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الجيش ظهر في اليوم التالي وصادر كل أبحاثنا |
Wir sollten wieder bei der Formel anfangen. | Open Subtitles | يجب أن نعيد أبحاثنا في العمليّة بكاملها |
Niemand ist in unseren Rechercheraum eingebrochen. | Open Subtitles | . لم يقتحم أحد غُرفة أبحاثنا |
Ausserdem sind da Forschungsergebnisse der Hoffan Droge enthalten. | Open Subtitles | و تحتوي أيضا على أبحاثنا عن عقار (الهوفانيون). جيد. |