Ich mischte mich nie in deine Sachen, wenn ich an die Zeit denke, als du nach dem Krieg für sieben Jahre verschwunden bist. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ |
Und trotzdem habe ich mich nie sicherer gefühlt. | Open Subtitles | وبطريقةٍ ما أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر أماناً في حياتِي الكاملةِ. |
Du hast mich nie im Stich gelassen und das sollte ich nie vergessen. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا فَشلتَني، وأنا لا يَجِبُ أبَداً أنْ أَنْسي ذلك. |
Ich habe noch nie jemanden gesehen, der mir den Atem geraubt hätte. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
Ich habe noch nie erlebt, dass jemand so schnell ausflippt. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص تفكّكْ ذلك الصومِ. |
Sie haben mich nie mit so viel Klarheit gesehen. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا رَأيتَني بالوضوحِ المثاليِ. |
- Ihr habt mich nie enttäuscht. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا فَشلتَني، لوردي. |
Du hast mich nie im Stich gelassen. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا خَذلتَني قبل ذلك. |
Die ich mich nie getraut habe | Open Subtitles | # أبداً مَا عَملتُه من قبل # |
Ich habe noch nie einen Schwanz angefasst. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا مَسستُ ديك أي واحدِ. |
Ich habe noch nie eine Magd hatte zuvor. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي a جارية قبل ذلك. |
I'habe noch nie mit einem Mann gelebt. l'noch nie auch ein Jubiläum gefeiert. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عِشتُ مع a رجل. أنا لَيْسَ لِي إحتفلتْ بذكرى حتى. |
Oh, ich habe noch nie gehört, dass es jemand so ausgedrückt hat. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أنا أبداً مَا سَمعتُه |
Ich habe noch nie zuvor eine Frau gesehen, die sich in ihre eigene Schulter beißt. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ a عضة إمرأةِ كتفها الخاص قبل ذلك. |