"أبداً مَا" - Translation from Arabic to German

    • mich nie
        
    • habe noch nie
        
    Ich mischte mich nie in deine Sachen, wenn ich an die Zeit denke, als du nach dem Krieg für sieben Jahre verschwunden bist. Open Subtitles أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ
    Und trotzdem habe ich mich nie sicherer gefühlt. Open Subtitles وبطريقةٍ ما أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر أماناً في حياتِي الكاملةِ.
    Du hast mich nie im Stich gelassen und das sollte ich nie vergessen. Open Subtitles أنت أبداً مَا فَشلتَني، وأنا لا يَجِبُ أبَداً أنْ أَنْسي ذلك.
    Ich habe noch nie jemanden gesehen, der mir den Atem geraubt hätte. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي
    Ich habe noch nie erlebt, dass jemand so schnell ausflippt. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص تفكّكْ ذلك الصومِ.
    Sie haben mich nie mit so viel Klarheit gesehen. Open Subtitles أنت أبداً مَا رَأيتَني بالوضوحِ المثاليِ.
    - Ihr habt mich nie enttäuscht. Open Subtitles أنت أبداً مَا فَشلتَني، لوردي.
    Du hast mich nie im Stich gelassen. Open Subtitles أنت أبداً مَا خَذلتَني قبل ذلك.
    Die ich mich nie getraut habe Open Subtitles # أبداً مَا عَملتُه من قبل #
    Ich habe noch nie einen Schwanz angefasst. Open Subtitles أنا أبداً مَا مَسستُ ديك أي واحدِ.
    Ich habe noch nie eine Magd hatte zuvor. Open Subtitles أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي a جارية قبل ذلك.
    I'habe noch nie mit einem Mann gelebt. l'noch nie auch ein Jubiläum gefeiert. Open Subtitles أنا أبداً مَا عِشتُ مع a رجل. أنا لَيْسَ لِي إحتفلتْ بذكرى حتى.
    Oh, ich habe noch nie gehört, dass es jemand so ausgedrückt hat. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أنا أبداً مَا سَمعتُه
    Ich habe noch nie zuvor eine Frau gesehen, die sich in ihre eigene Schulter beißt. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ a عضة إمرأةِ كتفها الخاص قبل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more