Dies ist weit jenseits biologischer Landwirtschaft, die nämlich mehr oder weniger noch kartesisch ist. | TED | هذا أبعد بكثير من الزراعة العضوية التي هي نظام ديكاتي ، أكثر أو أقل |
Harvard lag voll daneben. Natürlich wissen wir heute, dass die Galaxien weit jenseits unserer eigenen reichen. | TED | و قد كانت جامعة هارفارد مخطئة، و بشدة. نحن نعلم اليوم بالطبع بأن المجرات تمتد أبعد بكثير من مجرتنا. |
Mit dem Herzen voller Freude wanderte Arathorn weit jenseits der zerstörten Städte von Arnor. | Open Subtitles | بقلب ملئ بالبهجة أراثورن) سافر أبعد بكثير من) مدن( أرنور) الساقطة |
Lassen Sie mich ein bisschen träumen und über die ganz weit entfernte Zukunft sprechen, wo wir Menschen an Orte viel weiter weg als Mars senden, Orte, an denen es einfach nicht realistisch ist, zur Navigation auf ein Signal von der Erde zu warten. | TED | اسمحوا لي أن أحلم للحظة، ودعونا نتحدث عن شيء بعيد، بعيد في المستقبل، عندما نرسل البشر لأماكن أبعد بكثير من المريخ، أماكن حيث انتظار إشارة من الأرض من أجل التنقل أمر غير واقعي. |
Der Freund eines Freundes von A nun ist wiederum ein Freund von A, wohingegen ein Freund eines Freundes von B kein Freund von B ist, sondern im Netzwerk weiter weg ist. | TED | إذاً فصديق صديق "أ"، يرجع مرة أخرى صديقاً ل "أ"، في حين صديق صديق "ب" ليس صديقاً ل"ب"، وهو أبعد بكثير في الشبكة. |