100 $ im Tag, wenn ich bei dir wohnen darf. | Open Subtitles | مئة دولار في اليوم أذا أستطيع أن أبقى في منزلكِ |
Mein Cousin Dylan sagte, dass ich bei ihm wohnen kann. | Open Subtitles | اين عمي ديلان قال ان بوسعي ان أبقى في منزله |
Ich weiß. - Bleib zu Hause. | Open Subtitles | ـ أعلم ـ أبقى في المنزل |
Bleib zu Hause. | Open Subtitles | أبقى في المنزل |
Ja, der Sport heißt " Bleibe im Zimmer und guck deine Wand an". | Open Subtitles | نعم, أبقى في غرفتي لمشاهدة الحائط كل اليوم |
Komm schon, immer dieses "Bleibe im Auto"? | Open Subtitles | هيا ، في كل مرة أبقى في السيارة؟ |
Und ich bleibe in Paris und nehme den Job an. | Open Subtitles | وأعتقد بأني يجب أن أبقى في (باريس) مع البنات وآخذ الوظيفة |
Ich bleibe in meinem Zimmer, schmollend, | Open Subtitles | أبقى في غرفتي، أشعر بالنكد، |
Die wollen nur, dass ich im Bett bleibe und Götterspeise esse. | Open Subtitles | هؤلاء المدعوّون "محترفي العناية الصحية" يريدوني أن أبقى في السرير وآكل الجيلي |
Möchten Sie, dass ich bei Ihnen hier drin bleibe? | Open Subtitles | أترغبي بأن أبقى في الداخل معكِ ؟ |
Seth ist wieder da, deshalb ist es besser, wenn ich bei Bryce bin. | Open Subtitles | سث، عاد،لذا فإنه... أسهل لي أن أبقى في منزل برايس هذا هو الأمر |
uh, Dr. Bailey, um, können sie sicherstellen das ich bei Dr. Hahns Kardiodienst bin? Bereits geschehen. | Open Subtitles | الطبيبة (بايلي) , هل يمكنكِ أن تضمني لي أن أبقى في خدمة الطبيبة (هان)؟ |
Und, tja, er wird es langsam müde mich um sich herum zu haben, und jetzt wollte ich wissen, ob ich bei dir wohnen kann, nur für ein paar Tage, während ich auf dem Weg der Besserung bin. | Open Subtitles | ،منذ أن افرقنا أنا و (فيرونيكا) و أصبح متعبا من وجودي أمامه وأردت أن أعرف فقط ما إذا كان يمكنني أن أبقى في بيتك لـ |
Ich bleibe in Madrid. | Open Subtitles | سوف أبقى في مدريد، "لورينزو". |
Muss ich im gleichen Raum wie er sein? | Open Subtitles | هل يجب أن أبقى في نفس الغرفة معه؟ |