Sei meine Königin und schenk mir Söhne. | Open Subtitles | كونى ملكتى نحن نحب بعضنا وستنجبين لى أبناءً |
Er stellte starke Söhne in die Welt, und diese Söhne zeugten wieder Söhne, und gemeinsam besetzten sie die Ilchane, | Open Subtitles | أنجب أبناءً أقوياء, الذين بدورهم أنجبوا أبناءً, ومعاً استولوا على الدولة الإيلخانية, |
Und wir müssen bereit sein, unsere Kinder nicht vom Übel des Rassismus abzuschirmen, denn farbige Eltern haben diesen Luxus auch nicht, besonders Eltern farbiger junger Söhne. | TED | وكان علينا أن نكون مستعدين لكيلا ندافع عن أبنائنا من بشاعة العنصرية عندما لا يملك الآباء السود الإمكانية لفعل ذلك، خصوصًا أولئك الذين يملكون أبناءً سود. |
Wenn ich ihm statt Töchter Söhne geschenkt hätte... wäre ich noch Königin von Frankreich und wir würden uns nicht kennen. | Open Subtitles | إن أدريتُ له أبناءً بدلاً من تلك الفتيات الصغيرة "لعلقت فى منصب ملكة "فرنسا ولما كنا تقابلنا أبداً |
Wir füllen eine Stadt mit Mädchen, die dir Söhne geschenkt haben. | Open Subtitles | بلدة كاملة بفتيات ينجبن لك أبناءً |
Dir haben sie nichts bedeutet, aber anderen Menschen waren sie Söhne und Enkel. | Open Subtitles | إنهم لا يعنون لك شيئًا، ولكن بالنسبة إلى آخرون... فقد كانوا أبناءً وأحفادًا. |
Dir haben sie nichts bedeutet, aber anderen Menschen waren sie Söhne und Enkel. | Open Subtitles | إنهم لا يعنون لك شيئًا، ولكن بالنسبة إلى آخرون... فقد كانوا أبناءً وأحفادًا. |