Komisch, dass dein Sohn die gestohlenen Pferde nicht meldete. | Open Subtitles | أنه من الغريب أن أبنك لم يبلغ عن سرقة الخيول |
Du schaffst es nicht, Morgan. dein Sohn Petey wird ein Waise. | Open Subtitles | لن تنجح"يا "مورجان وسيصبح أبنك "بيتي"يتيماً ، هل تدرك هذا؟ |
Lassen Sie mich erklären, Frau Cohen. Ihr Sohn ist der geborene Führer. | Open Subtitles | لا, دعيني أشرح سيده كوهن أبنك قائد بالفطره |
Ihr Sohn wurde von als Soldaten maskierten Linken abgeholt. | Open Subtitles | إن أبنك قد التقطه مجموعة من اليساريين متنكرين في زي جنود |
Ich möchte nicht darüber reden. Sie brauchen immer Geld für Ihren Sohn, oder? | Open Subtitles | لاأريد أن أتحدث عن هذا تحتاجي المـال من أجل أبنك أليس كذالك؟ |
Ich sag dir nur eins. deinen Sohn will ich nie wieder mit Blanca sehen. Verstanden? | Open Subtitles | أنا لا اريد أن أرى أبنك مع كلارا ثانية، مفهوم؟ |
- Ja, richtig. Sagte ich. Hat Ihrem Sohn das Trikot gefallen? | Open Subtitles | اجل, ذلك صحيح, بالمناسبة هل أبنك اعجبة قميص كرة القدم؟ |
dein Sohn wartet nicht länger. Er will seinen Vater sehen. | Open Subtitles | لن ينتظر أبنك بعد الآن يريد الخروج لرؤية أبيه |
dein Sohn geht heute Abend nicht mit ihm. Der Überfall findet nicht statt! | Open Subtitles | وبالتالى لن يذهب أبنك معه الليلة ولن تقع هذه السرقة أبدا. |
Was deinen Brief angeht, ja, dein Sohn Rolf Harrer wurde geboren, als du in den Bergen herumgeklettert bist. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى رسالتِكَ، نعم. أبنك رولف هارر ولد وأنت تتسلق الجبال. |
Schon bald wirst du sprachlos dabei zusehen, wie dein Sohn sich zu Grunde richtet | Open Subtitles | إنكِ صماء كفاية لدرجة أنكِ لا تعرفين ما هي رغبة قلب أبنك |
Glauben Sie uns, Sir. Ihr Sohn ist nicht so, wie sie sagen. | Open Subtitles | صدقنا يا سيدي، لا تصدق الصورة التى قالوها عن أبنك |
Ich sah, wie Ihr Sohn sich fast genauso töricht benahm. | Open Subtitles | لقد رأيت أبنك يفعل نفس الفعل الغبي اللعين |
Er glaubt, Ihr Sohn wurde am 19. September im Nationalstadion ermordet. | Open Subtitles | وهو يعتقد أن أبنك قد أعُدم في الاستاد الوطني في التاسع عشر من سبتمبر |
Es gibt nur eine Chance, Ihren Sohn zu retten, Miss Reynolds. | Open Subtitles | هناك طريقه واحده لأنقاذ أبنك يا مس رينولدز |
Mr Cross ist ein Journalist mit guten Kontakten zu linken Kreisen, und er hat sehr interessante Informationen über Ihren Sohn ausgegraben. | Open Subtitles | إن السيد كروس صحفي، لديه العديد من الصلات بدوائر اليسار السياسي هنا وقد استخرج معلوماتِ هامة عن أبنك |
Hast du deinen Sohn nicht gelehrt, seinen Herrn nie direkt anzusehen? | Open Subtitles | ألم تعلَم أبنك بأن لا ينظر الى وجه سيده؟ |
Wenn Sie da reingehen, erzähle ich ihm von Ihrem Sohn. | Open Subtitles | ادخلى هذا الأستديو سيده هيلت وسوف أخبر أبى عن أبنك |
(AUF CHINESISCH) Dir hat der Mord an deinem Sohn nicht mehr bedeutet, als würdest du einen Hund auf der Straße überfahren. | Open Subtitles | من أجل نفسك تقتل أبنك كان مثل قتل كلب بالشارع |
Aber wenn Sie die Seele Ihres Sohnes schätzen, müssen Sie mir dabei helfen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
Joffrey ist nun König, und somit sind Euer Sohn und seine zukünftigen Leichen nur Rebellen. | Open Subtitles | جوفري هو الملك الآن مما يجعل أبنك ومن سيقتلون معه كمتمردين في نظري |
Oder die Tatsache zu akzeptieren, dass du niemals Teil der Familie deines Sohnes sein wirst? | Open Subtitles | أو لقبول حقيقة أنك لن تكون جزءً من حياة عائلة أبنك أبداً ؟ |
Irgendwelche Fotzen zu küssen, mit den selben Lippen mit denen du dein Kind küsst. | Open Subtitles | فقط قبّل و ضاجع بعض العاهرات بنفس الشفاه التي تقبّل بها أبنك |
Und Sie hatten sicher viel Mühe, Clark zu finden, aber er ist nicht Ihr Kind. | Open Subtitles | وأعرف أنك عانيتي الكثير لإيجاد كلارك ولكنه ليس أبنك |
Ich versprech' dir, wenn das vorbei ist, holen wir deinen Jungen zurück. | Open Subtitles | وعندما ينتهي كل هذا أعدك بأني سأعيد لك أبنك سالماً |
Ich beanspruche die englische Krone und heirate Euren Sohn. | Open Subtitles | سأطالب بحقوقى فى انجلترا وسوف أتزوج أبنك |
Zuerst möchte ich unsere Besorgnis über das Verschwinden Ihres Sohns äußern. | Open Subtitles | ـ نعم ولكن أولاً، أود أن أعبر عن قلقنا العميق حول اختفاء أبنك |