"أبويها" - Translation from Arabic to German

    • ihre Eltern
        
    • ihren Eltern
        
    • den Eltern
        
    • Eltern nicht
        
    "ihre Eltern betrauern ihren Tod, und sie wird im Familiengrab bestattet." Open Subtitles لقد إستلمها أبويها وسوف تدفن فى مقابر العائله
    Sie hat mir gesagt, warum ihre Eltern nicht geschieden sind und ewig im Schlamassel gesteckt und Probleme gehabt haben. Open Subtitles كانت تخبرني لماذا لم يتطلّق أبويها وعاشوا دائمًا في أسوء حال مع الكثير من المشاكل
    1903 kommen ihre Eltern beim Busunglück der Linie 44 ums Leben. Open Subtitles مات أبويها عام 1903 في حادث الحافلة رقم 44
    Er hatte nach ihren Eltern gefragt. Open Subtitles عندما أرتكب خطأً فادحاً بسؤالها عن أبويها وكيف كانا
    Ich war bei der Verkehrsbehörde. Und ich habe mit ihren Eltern gesprochen. Open Subtitles لقَد كنت في إدارة السيارات وتَكلمت مع أبويها
    Sie sieht nichts, hört nichts, und ihre Eltern verstehen sie nicht. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ الرُؤية، ولاالسَمْع و أبويها لا يَفْهمونَها.
    Dieses Mädchen hat ihre Eltern sagen hören, dass Sie Sie in die Hölle schicken werden. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة سمعت أبويها يقولان أنـّهما سيـُرسلونها للجحيم
    ihre Eltern drohten mit einer Klage, also wirst du ihr zeigen, wie es ist, mit einem echten Jungen zu ringen. Open Subtitles هدّد أبويها بمقاضتي، لهذا أرَها كيف تكون المصارعة مع صبي حقيقي
    Wir hörten von der armen Kleinen, die ihre Eltern umbrachte. Open Subtitles سمعنا عن تلك الفتاة المسكينة التي قتلت أبويها
    Oder war es eine ganze Reihe von Dingen,... ..angefangen damit, dass ihre Eltern sich trafen,... ..die irgendwie so zusammenwirkten, dass sie einfach Puppen sammeln musste... Open Subtitles أو هل كان كلّ سلسلة الأشياء؟ البادئ عندما إجتمع أبويها أولا. ومشترك بطريقة ما في مثل هذا الطريق ذلك...
    Ja, ihre Eltern waren Naturalisten. Open Subtitles نعم. أبويها كانت أنصار الطبيعة.
    Sie will ihre Eltern nicht sehen und dafür hat sie Gründe. Open Subtitles فريد * لا تريد رؤيه أبويها * لديها سببها فى ذلك
    Tut mir leid. Aber ihre Eltern haben aufgehört, sich zu bewegen. Open Subtitles . أعتذر ، إن أبويها توقفوا عن التحرك
    ihre Eltern fordern Schadenersatz, Open Subtitles سيتلقّى أبويها مبلغ تعويض كبير
    Du gibst ihr das, was ihre Eltern ihr nicht geben können. Open Subtitles أعطيها مالم يستطيعوا أبويها أن يعطوها
    Die endlich den Mut hatte, ihren Eltern die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles التى كان عندها الشجاعة أخيرا للخروج عن أبويها
    Ich muss meine Nichte nach Hause bringen, denn ich hatte ihren Eltern nicht Bescheid gesagt. Open Subtitles يجب عليّ أن آخذ إبنة أختي إلى البيت لأنّي لم أسئل أبويها أن أخرجها معي
    Mama. Wir können sie nicht zu ihren Eltern schicken. Sie ist jetzt hier zuhause. Open Subtitles أمي ، نحن لا نستطيع إعادتها إلى أبويها هذا بيتها الآن
    Die Ferien mit ihren Eltern... Open Subtitles العطلات التى قضيناها مع أبويها
    Nachdem Ambar zwölf Männer in Bangalore zurückgewiesen hatte, kam bei den Eltern der Verdacht auf, dass die gar nicht heiraten wolle. Open Subtitles بعدما رفضت امبار إثنا عشر رجل في بانجالور، شكّ أبويها انها لا تريد الزواج مطلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more