Anhänger der Monarchie flohen ins Ausland. | Open Subtitles | استطاع بعض النبلاء و أتباعهم النجاة بأرواحهم |
Wir können ihre Anhänger nur besiegen... wenn wir die Kräfte bündeln und zusammenhalten. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لهزيمة أتباعهم بتوحيد قوانا والعمل معا |
Pater Mike sagte, die Anführer schneiden sich und markieren die Anhänger mit ihrem Blut. | Open Subtitles | وبعدها يضعون علامة على أتباعهم وكأنها مباركة |
Laut der Religion waren diese Wesen wohlwollend... aber sie boten ihren Anhängern keine Möglichkeit zum Aufstieg... denn sie hätten ihre Macht teilen müssen. | Open Subtitles | قال الدين بأن هذه الكائنات خيرة، لكنهم لا يستطيعون أن يعرضوا صعود أتباعهم لأن ذلك يعني انهم يريدون مشاركتهم في السلطة. |
Sie sind sogar gegenüber ihren eigenen Anhängern grausam. | TED | فهم قاسون حتى على أتباعهم. |
Sie schützen uns vor den Ori, aber nicht vor ihren Jüngern. | Open Subtitles | يحمينا القدماء من الـ((أوراي)) وليس من أتباعهم من البشر |
Im Idealfall sollten die Gegner der Mächtigen klug, selbstbewusst und mutig sein, physisch stark und charismatisch, um Anhänger zu inspirieren. | TED | و مثالياً، يجب على أولئك الذين يتحدّون السلطات أن يكونوا حكماء، واثقين، شجعان أقوياء جسدياً، مع نوع من الهيبة التي ستلهم أتباعهم |
Zieht das Kultoberhaupt erste Anhänger noch mithilfe seines eigenen Charismas an, so erfolgt der weitere Zuwachs nach dem Pyramidensystem, demzufolge ältere Anhänger neue rekrutieren. | TED | وفي حين أن زعماء الطوائف يستخدمون الكاريزما الشخصية لجذب أتباعهم الأوائل، إلا أن التوسع التالي يكون كالخطة الهرمية، حيث يقوم الأعضاء السابقين بجلب أعضاء جدد. |
Nein, aber es wird viel einfacher sein, ihre Anhänger zu überzeugen... dass es falsche Götter sind, wenn es sie nicht mehr gibt. | Open Subtitles | لن يساعدنا هذا السلاح ضد أتباعهم لا، ولكن سيكون من الأسهل كثيراً إقناع الأتباع... |
Und die Tatsache, dass die Ori ihre Anhänger nie aufsteigen ließen. | Open Subtitles | كما أنّ الـ((أوراي)) لم يساعدوا على ارتقاء أيّ من أتباعهم |
Wahre Anhänger folgen dem Ruf immer noch. | Open Subtitles | و أتباعهم الحقيقيون يمكنهم مساعدتنا |
Das Gleiche gilt für Weltbürgertum versus Abschottung. Wir mögen politische Führer bewundern, die sich darum bemühen, den Sinn ihrer Anhänger für moralische Pflichten über Grenzen hinaus zu erweitern; es führt jedoch zu nichts, politischen Führungsköpfen einen unmöglichen Maßstab aufzuerlegen, der ihre Fähigkeit untergraben würde ihre Führungsrolle beizubehalten. | News-Commentary | ويصدق نفس الأمر على العالمية في مقابل الانعزالية. فقد نعجب بالزعماء الذين يبذلون الجهد من أجل تعظيم شعور أتباعهم بالواجب الأخلاقي خارج الحدود؛ ولكن هذا لا يفيد كثيراً في إلزام الزعماء بمعايير مستحيلة من شأنها أن تقوض قدرتهم على البقاء كزعماء. |
Ein Antiker kam zurück, um uns davor zu warnen... dass die Ori von der Kraft ihrer Anhänger zehren. | Open Subtitles | من أنّ الـ((أوراي)) يكتسبون قوّتهم باستنزافها من أتباعهم |
Wir wissen nicht genau wie, aber wie ich gehört habe... entziehen sie tatsächlich ihren Anhängern die Kraft. | Open Subtitles | يستنزفون القوة من أتباعهم |
Ich vermute, dass die Ori es ihren ergebenen Jüngern... überlassen, Geltung zu verschaffen. | Open Subtitles | أشعر بأن الـ((أوراي)) يجعلون أتباعهم المخلصين.. يقومون بالإجبار بدلاً منهم |