"أتجاه" - Translation from Arabic to German

    • Richtung
        
    Zeit erleben wir als eine Dimension, die nur in eine Richtung geht. Open Subtitles الوقت كما نعرفه، بُعد من الأبعاد نمارسه في أتجاه واحد فقط.
    Ihr verschwindet jetzt, in welche Richtung auch immer. Nur nicht in meine. Open Subtitles أنت قف و أهرب, في أيّ أتجاه تريد فقط ليس هنّا
    Bei dem Weg, den wir die letzten paar Jahre eingeschlagen haben, wäre jede andere Richtung eine bessere Richtung. Open Subtitles بالظروف التي مررنا بها الأعواد الماضية أي إتجاه أتجاه أفضل
    In welche Richtung haben Sie geschaut, als Sie den Schützen sahen? Open Subtitles أي أتجاه كنت تواجهه عندمارأيت مطلق النار ؟
    Bis wir einen dritten haben, ist es unmöglich zu wissen, welche Richtung zur Komfortzone des Unbekannten führen wird. Open Subtitles لحين حصولنا على الثالث من المستحيل أن نعرف أي أتجاه يقود الى منطقة آمان المشتبه به المجهول
    Ich würde entscheiden, ob ich in diese oder jene Richtung oder geradeaus gehen will. Ich würde all das tun, was Sie für selbstverständlich halten. Open Subtitles وأقرر فى أى أتجاه أريد أن أمشى
    Es ist von der Straße runter und fährt jetzt durch die Gärten in westlicher Richtung. Open Subtitles أنها خارج الطريق فى أتجاه - باك يارد تتجه للغرب
    Es gibt nur eine Richtung, in die er gegangen sein kann. Open Subtitles هناك أتجاه واحد لابد أنه قام بسلكه
    Es gibt in der Weite des Alls keine relative Richtung. Open Subtitles لا يوجد أيّ أتجاه نسّبي في سعة الفضاء.
    Jernigan, welche Richtung? Open Subtitles جيرنيجان, أى أتجاه ؟
    Verstärkte Scheiben, man sieht nur in eine Richtung. Open Subtitles زجاج مقوى،في أتجاه رؤية واحد.
    In welche Richtung denn? Open Subtitles لماذا ؟ في أي أتجاه ؟
    Sie könnten in jede Richtung gegangen sein. Open Subtitles يمكن أن يذهبوا في أي أتجاه.
    In welche Richtung? Open Subtitles - بأي أتجاه ذهبوا؟
    - In welcher Richtung? Open Subtitles في أي أتجاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more