"أتحدث معه" - Translation from Arabic to German

    • mit ihm reden
        
    • mit ihm geredet
        
    • mit ihm sprechen
        
    • mit ihm gesprochen
        
    • rede mit ihm
        
    • ich mit ihm rede
        
    • mit dem ich reden
        
    • ihn sprechen
        
    Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Wenn es hart wird, kann ich immer noch mit ihm reden. Open Subtitles عندما تصعب عليّ الأمور، فأستطيع أن أذهب و أتحدث معه.
    Keine Ahnung, ich hab seit Ewigkeiten nicht mehr mit ihm geredet. Open Subtitles لا أعلم, أننى لا أتحدث معه لقد أنتهيت من هذا
    Wenn das am Doktor liegt, sollte ich nicht mal mit ihm sprechen? Open Subtitles اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه
    Hätte ich noch mit ihm gesprochen, hätte ich auch was gesagt. Open Subtitles إذا كنت لا ازال أتحدث معه كنت قلت شيئا، أيضا
    - Ihr Bruder. - Ich rede mit ihm! Open Subtitles أنه هو , شقيقكِ دعنى أتحدث معه
    Falls es keinen anderen Grund gibt, warum du nicht willst, dass ich mit ihm rede ... Open Subtitles إلا إذا كان لديك أسباب أخرى بإلا تريدنى أن أتحدث معه
    Einfach schön, einen Freund zu haben, mit dem ich reden kann. Open Subtitles فقط من الجيد أن يكون لديّ صديق أتحدث معه
    Aber ich möchte ihn sprechen, Vater. Nur einen Augenblick, bitte. Open Subtitles لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك
    Ich will alleine mit ihm reden. Open Subtitles ، إن عثرت عليه أريد أن أتحدث معه على أنفراد
    Ich weiß, wie man mit ihm reden muss. Open Subtitles لقد كنت زوجته لمدة عشر سنوات وأعرف كيف أتحدث معه
    Mr. Shawn, und wenn Sie ihn festhalten und ihm den Hörer ans Ohr drücken, aber ich muss mit ihm reden. Open Subtitles أن تضع سماعة الهاتف فوق أذنه فإفعل هذا فأنا أريد أن أتحدث معه
    Ich weiß noch nicht, ich muss erst mit ihm reden. Wir haben uns lange nicht gesehen. Open Subtitles لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً
    Ich wollte nicht mit ihm reden. Letztlich erzählte ich ihm unterwegs von Sasori. Open Subtitles لم يكن لديّ ما أتحدث معه بشأنه لذلك أخذت أتحدّث عن سيدة العقرب
    Wenn ich nicht mit ihm reden kann, und zwar so schnell wie möglich, dann wird man ihn umbringen. Open Subtitles يعني إذا لم أتحدث معه خلال الدقيقتين القادمتين، سوف يجد نفسه ميتاً،
    Doch, ich habe ihn gesprochen, aber nicht mit ihm geredet. Open Subtitles آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه
    Weißt du, als ich mit ihm geredet habe, hatte ich den seltsamen Eindruck, als wäre Ali mit uns im Zimmer. Open Subtitles تعلمين ، عندما كنتُ أتحدث معه ارتابني شعور غريب و كأن "آلي" كانت برفقتنا في الغرفة
    Ich kann mit ihm sprechen. Ich habe Kommunikationstalent. Open Subtitles يمكنني أن أتحدث معه لدي مهارات في اتصال الشبكات
    Ok, wenn ihr ihn seht, sagt ihm, dass ich mit ihm sprechen möchte, wenn es ihm möglich ist. Open Subtitles حسناً ، إذا رأيتيه فقولي له أنني أريد أن أتحدث معه عندما تسنح له الفرصة
    Wir sind nicht zusammen. Ich hab noch nie mit ihm gesprochen. Open Subtitles لا نحن لا نخرج سوياً لأني لم أتحدث معه من قبل
    Ich habe ein Jahr lang nicht mit ihm gesprochen... erst heute. Open Subtitles لم أتحدث معه منذ سنة حتى اليوم
    - Ich rede mit ihm. - Versuchen Sie es. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أتحدث معه - يمكنك المحاولة -
    Das sollte ich ihm vielleicht nicht erzählen, wenn ich mit ihm rede. Open Subtitles ربما ينبغي أن أقول له هذا عندما أتحدث معه.
    Niemand sagt mir was, und ich habe keinen, mit dem ich reden kann. Open Subtitles لم يخبرني أحد بشيء, و ليس لدي أحد أتحدث معه
    - Sag dem Boss, ich muss ihn sprechen. Open Subtitles -اخبري زعيمكِ أنني أريد أن أتحدث معه -كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more