Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي |
Wenn es hart wird, kann ich immer noch mit ihm reden. | Open Subtitles | عندما تصعب عليّ الأمور، فأستطيع أن أذهب و أتحدث معه. |
Keine Ahnung, ich hab seit Ewigkeiten nicht mehr mit ihm geredet. | Open Subtitles | لا أعلم, أننى لا أتحدث معه لقد أنتهيت من هذا |
Wenn das am Doktor liegt, sollte ich nicht mal mit ihm sprechen? | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه |
Hätte ich noch mit ihm gesprochen, hätte ich auch was gesagt. | Open Subtitles | إذا كنت لا ازال أتحدث معه كنت قلت شيئا، أيضا |
- Ihr Bruder. - Ich rede mit ihm! | Open Subtitles | أنه هو , شقيقكِ دعنى أتحدث معه |
Falls es keinen anderen Grund gibt, warum du nicht willst, dass ich mit ihm rede ... | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك أسباب أخرى بإلا تريدنى أن أتحدث معه |
Einfach schön, einen Freund zu haben, mit dem ich reden kann. | Open Subtitles | فقط من الجيد أن يكون لديّ صديق أتحدث معه |
Aber ich möchte ihn sprechen, Vater. Nur einen Augenblick, bitte. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك |
Ich will alleine mit ihm reden. | Open Subtitles | ، إن عثرت عليه أريد أن أتحدث معه على أنفراد |
Ich weiß, wie man mit ihm reden muss. | Open Subtitles | لقد كنت زوجته لمدة عشر سنوات وأعرف كيف أتحدث معه |
Mr. Shawn, und wenn Sie ihn festhalten und ihm den Hörer ans Ohr drücken, aber ich muss mit ihm reden. | Open Subtitles | أن تضع سماعة الهاتف فوق أذنه فإفعل هذا فأنا أريد أن أتحدث معه |
Ich weiß noch nicht, ich muss erst mit ihm reden. Wir haben uns lange nicht gesehen. | Open Subtitles | لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً |
Ich wollte nicht mit ihm reden. Letztlich erzählte ich ihm unterwegs von Sasori. | Open Subtitles | لم يكن لديّ ما أتحدث معه بشأنه لذلك أخذت أتحدّث عن سيدة العقرب |
Wenn ich nicht mit ihm reden kann, und zwar so schnell wie möglich, dann wird man ihn umbringen. | Open Subtitles | يعني إذا لم أتحدث معه خلال الدقيقتين القادمتين، سوف يجد نفسه ميتاً، |
Doch, ich habe ihn gesprochen, aber nicht mit ihm geredet. | Open Subtitles | آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه |
Weißt du, als ich mit ihm geredet habe, hatte ich den seltsamen Eindruck, als wäre Ali mit uns im Zimmer. | Open Subtitles | تعلمين ، عندما كنتُ أتحدث معه ارتابني شعور غريب و كأن "آلي" كانت برفقتنا في الغرفة |
Ich kann mit ihm sprechen. Ich habe Kommunikationstalent. | Open Subtitles | يمكنني أن أتحدث معه لدي مهارات في اتصال الشبكات |
Ok, wenn ihr ihn seht, sagt ihm, dass ich mit ihm sprechen möchte, wenn es ihm möglich ist. | Open Subtitles | حسناً ، إذا رأيتيه فقولي له أنني أريد أن أتحدث معه عندما تسنح له الفرصة |
Wir sind nicht zusammen. Ich hab noch nie mit ihm gesprochen. | Open Subtitles | لا نحن لا نخرج سوياً لأني لم أتحدث معه من قبل |
Ich habe ein Jahr lang nicht mit ihm gesprochen... erst heute. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ سنة حتى اليوم |
- Ich rede mit ihm. - Versuchen Sie es. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أتحدث معه - يمكنك المحاولة - |
Das sollte ich ihm vielleicht nicht erzählen, wenn ich mit ihm rede. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أقول له هذا عندما أتحدث معه. |
Niemand sagt mir was, und ich habe keinen, mit dem ich reden kann. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بشيء, و ليس لدي أحد أتحدث معه |
- Sag dem Boss, ich muss ihn sprechen. | Open Subtitles | -اخبري زعيمكِ أنني أريد أن أتحدث معه -كلا |