CA: Bill, ich glaube ich spreche für fast alle Menschen hier, wenn ich sage, ich hoffe wirklich, dass Ihr Wunsch wahr wird. | TED | كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك. |
- Ich spreche für alle, wenn ich sage, - dass das nicht besonders gut ist. | Open Subtitles | أعتقد أننى أتحدث نيابة عن المجموعة عندما أقول أن هذا سئ |
Ich spreche für das gesamte Unternehmen, sehr gute Arbeit. | Open Subtitles | ،إنني أتحدث نيابة عن الشركة بأكملها أبليت حسناً |
Ich weiß, ich spreche für die ganze Verwaltung... wenn ich sage, dass wir uns alle auf den Herbstball am Freitag freuen. | Open Subtitles | أعرف أنّني أتحدث نيابة عن الإدارة كاملة عندما أقول أننا متحمسين جداً لأجل حفلة رقص الجمعة |
Ich spreche für König Tommen aus dem Hause Baratheon, Erster seinen Namens. | Open Subtitles | أتحدث نيابة عن الملك (تومين) من منزل (براثيون) الأول من اسمه |
Ich spreche für unseren Haushalt. | Open Subtitles | أنا أتحدث نيابة عن بيتنا |
Und ich weiß ich spreche für alle heute hier anwesenden Mitglieder der Gesetzesvollstreckungsgemeinschaft ... wenn ich sage, Ray Ihr Andenken wird uns beflügeln in Ihre Fußstapfen zu treten und den Weg weiterzugehen. | Open Subtitles | وأعلم أنني أتحدث نيابة عن كل أعضاء معشر تطبيق القانون الحاضرين اليوم بالقول.. بأنّه: (راي)... |