Meine Mom wird sauer, wenn ich mit Ihnen spreche. | Open Subtitles | والدتي ستغضب إن كنت أتحدَّث معك |
Ich rede nicht von Chancen, ich spreche von dem Mann. | Open Subtitles | أنا لا أتحدَّث عن الإحتمالات والفرص |
Moment, ich spreche Gefrohren. | Open Subtitles | مهلًا، أنا أتحدَّث لغة المتجمدين |
Ich rede von einem Gewürz für den Trank. | Open Subtitles | لا، إنني أتحدَّث عن الأعشاب، و هي لأجل الجرعة. |
Ich rede von Tribute-Alben, einer Live-Beerdigung ... | Open Subtitles | أتحدَّث عن الألبومات التي تحكي قصة حياتهم، جنازتهم المدفوعة الأجر |
- Was zum Teufel glaubst du, wovon ich spreche? | Open Subtitles | ماذا برأيك تعتقد أنني أتحدَّث عنه؟ |
Es könnte sein, dass ich hier global spreche, Sheriff, weit über die Moody Situation hinaus. | Open Subtitles | ربما أنا أتحدَّث بشكل عام هنا أيها المأمور بجانب موقف عائلة (مودي) |
Klappe, Assface. Ich rede mit meiner Süßen. Tu deine Arbeit. | Open Subtitles | اخرس يا صاحب الوجه الدميم، فأنا أتحدَّث مع صديقتي. |
Wir passen hier nicht rein. Ich rede nicht von dir und mir. Ich rede von mir und meinen Möpsen. | Open Subtitles | لا يتحمَّلنا هذا المكان، ولست أتحدَّث عنكِ وإيّاي، بل أنا وأثدائي. |