"أتحسبين" - Translation from Arabic to German

    • Denkst du
        
    • Glaubst du
        
    • Du glaubst
        
    • Denken Sie
        
    Denkst du, du bist die Einzige, die weiß, wie man mit harten Bandagen kämpft? Open Subtitles أتحسبين نفسكِ الوحيدة التي تعرف اللعب بخشونة؟
    Denkst du, wir sitzen nur herum, reden über Sport, Open Subtitles أتحسبين أنّنا نجلس ونناقش أمور اللهو والتجشؤ وإخراج الريح
    Denkst du etwa, dass du die einzige Person bist, die jemals jemanden verloren hat? Die schon einmal gefeuert wurde? Deren Leben jemals ins Chaos gestürzt ist? Open Subtitles أتحسبين أنّك الوحيدة التي طُردت من عملها والتي تدمرت حياتها؟
    Glaubst du ehrlich, dass diese Roller-Derby-Karriere Zukunft hat? Open Subtitles أتحسبين حقاً أن مهنتكِ هذه المتعلقة بسباق التزلّج تجدي نفعاً؟
    Glaubst du, nur weil du die Geliebte bist, wird dir deine Freiheit gewährt? Open Subtitles أتحسبين لكونك المحبوبة فإنّك ستنالين حرّيّتك؟
    Du undankbare Schlampe. Du glaubst zu wissen, was Folter ist? Open Subtitles أيّتها الساقطة الجاحدة، أتحسبين أنّك تعرفين العذاب؟
    Sie starb mit Pfeilen in ihrer Brust. Denkst du, das wäre passiert, wenn sie dich nie getroffen hätte? Open Subtitles ماتت بأسهم في صدرها، أتحسبين أن هذا كان ليحدث لو لم تلقاك؟
    Denkst du wirklich, es gibt ein Geheimnis, das so schlimm ist, - dass du es mir nicht sagen kannst? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أنّك تطمرين سرًّا من الجسامة بحيث لا يمكنك إخباري إيّاه؟
    Denkst du also echt, dass, indem du einen Teddybär findest, die ganze Welt wieder ins Lot gerät? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن إيجاد دمية دب سيصحح كلّ ما اعوج في العالم؟
    Du denkst, du kannst mich mit schlechten Gedichten und billigen Tricks zum Narren halten? Open Subtitles أتحسبين أن بوسعك خداعي بقصائد ركيكة وحيل تافهة؟
    Denkst du wirklich, dass so eine lächerliche Sache die Häretiker davon überzeugen wird, sich gemeinsam mit dir gegen ihren bösen Stiefdaddy zu wenden, der sie mit Ponys und Eiscreme verdirbt? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن هديّة متواضعة ستقنع المارقين بالانضمام إليك ضد زوج أمهم الشرير الذي دللهم لحدّ الفساد بسخاء تام؟
    Denkst du, es ist lustig, wenn ich dir die Kehle durchschneide? Open Subtitles كلا، هذا سيأخذنا إلى أسفل إلى رصيف التحميل أتحسبين أن هذا سيكون ممتعا حين أنحر عنقك؟
    Denkst du, ich erkenne Wölfe nicht, wenn ich sie sehe? Open Subtitles أتحسبين أنّي لن أعرف ذئباً حينما أراه؟
    Wir haben alle zugestimmt, einen anderen Weg zu finden, um Bonnie zu holen. Glaubst du wirklich, dies wäre meine normale Abendlektüre? Open Subtitles أتحسبين هذه حقًّا جلسة قرائتي المعتادة لما بعد الظهيرة؟
    Glaubst du wirklich, es gibt da einen Zusammenhang mit dem Unfall meiner Eltern? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة جنائية في حادث والديّ؟
    Glaubst du, es hilft, weitere Leute an Bord zu holen? Open Subtitles أتحسبين ضمّ أولئك القوم لمتن القارب كان سيغيثهم؟
    Glaubst du wirklich, du könntest diesen Schwachkopf jemals lieben? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟
    Du glaubst, diese winzige Verletzung würde mich aufhalten? Open Subtitles أتحسبين أنّ تلك الإصابة الطفيفة ستوقفني؟
    Du glaubst, du bist die Einzige, die Jamie liebt? Open Subtitles أتحسبين أنكِ الوحيده التي تحب جايمي؟
    Du glaubst, dass es das ist, was mich so zerfetzt? Open Subtitles أتحسبين أن هذا ما يمزّق حوائجي؟
    Denken Sie, dass Sie niemand in der Sicherheit Ihres Verstecks angreifen kann? Open Subtitles أتحسبين ألَّن يمسّك أحد في أمان جحرك المستور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more