Wirst du auch nett sein? Nett war ich in meinem ganzen Leben noch nie. | Open Subtitles | ـ هل أنت على وشك أن تكون لطيفا ـ أنا لم أتحلى بهذه الصفة أبدا |
Hör zu, ich weiß, dass es hart klingt, aber Stella ist Mutter. Ich muss verantwortungsbewusst sein. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أنني كنت قاسياً لكن ستيلا أم ، ويجب أن أتحلى بالمسؤولية |
Du hast doch immer gesagt, ich sollte romantischer sein. | Open Subtitles | أتذكرين كيف تقولين لي دائماً أنني يجب أن أتحلى بالرومانسية أكثر من ذلك؟ |
Ich gelobe, dir zu helfen, das Leben zu lieben, immer zärtlich zu dir zu sein und so geduldig zu sein, wie die Liebe es fordert. | Open Subtitles | أقسم أن أجعلك تحب الحياه و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب |
immer zärtlich zu dir zu sein und so geduldig zu sein, wie die Liebe es fordert. | Open Subtitles | و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب |
"Ich gelobe, dir zu helfen, das Leben zu lieben, immer zärtlich zu dir zu sein und die Geduld zu haben, die die Liebe fordert. | Open Subtitles | أقسم أن أجعلك تحب الحياه و أن أحنو عليك دائماً و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب |
- Du sagtest, ich soll rational sein. | Open Subtitles | كل ما فعلتيه هو أنك طلبت مني أن أتحلى بعقلانيّة |
Er müsste wenigstens so anständig sein, sich meine Antwort anzuhören! | Open Subtitles | يجب أن أتحلى باللياقة للاتصال وتلقى ردي |
Ich überlegte, wie stark du sein musst. | Open Subtitles | سألتني عن مستوى القوة ..التي أتحلى بها |
Es geht darum, klüger zu sein und seinen Mann zu stehen, wenn es sein muss. | Open Subtitles | rlm; أتساءل إن كان يمكنني أن أكون أذكى rlm; وأن أتحلى بالشجاعة للقيام بما يلزم. |
Ich muss stark sein. | Open Subtitles | يجب أن أتحلى بالقوة |
Nun, Andrew Garner denkt, ich sollte mehr so sein. | Open Subtitles | (أندرو غارنر) يظن أن علي أن أتحلى ببعض الواقعية |