Du sagst mir, ich solle das Richtige tun, während du aus einem Fenster kletterst? | Open Subtitles | أتخبرني بفعل الشيء الصائب بينما تخرج عبر النافذة؟ |
Du sagst mir also, ich soll jemanden von außen holen? | Open Subtitles | أتخبرني أنّه علينا أن نستعين بخبير من خارج الشركة |
Sie sagen mir, eine alte Dame hätte jemanden wegen eines besetzten Trockners ermordet? | Open Subtitles | بربّك. أتخبرني أنّ سيّدة مسنّة قتلت شخصاً بسبب مجفف مشغول؟ |
Du willst mir sagen, du hast alle drei Jahre betrogen? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّك غششت طوال السّنوات الثّلاث؟ |
Du willst mir erzählen, du hättest nie in die Mädchenumkleide geschaut? | Open Subtitles | أتخبرني بأنك لم تنظر لمرة بغرفة ملابس الفتيات؟ |
Jetzt sagst du mir, dass sie es eigentlich die ganze Zeit nur hätte abschalten müssen? | Open Subtitles | أتخبرني الآن أن طيلة ما مضى لم يتعيّن عليها سوى إخماد إنسانيّتها؟ |
Wollen Sie damit sagen, Quantenphysik ist überholt? | Open Subtitles | أتخبرني انكم هزمتم فيزياء الكم |
Dem anderen Tag? Du sagst mir, als du uns helfen solltest, unsere Klienten zu halten, warst du beschäftigt damit, sie Louis auf dem Servierteller zu reichen? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّه في الوقت الذي كان من المفترض أن تساعدنا للحفاظ على عميلنا |
Und wenn schon. Du sagst mir, du hast keinen Ersatzplan? | Open Subtitles | أتخبرني بأنه ليس لديك خطة بديلة ؟ |
Du sagst mir also, dass du glaubst, ich wäre seit 15 Jahren... schlecht beim Sex. | Open Subtitles | أتخبرني أنّه في الـ15 سنة الماضية |
Du sagst mir das gelb seine Ruhephase war? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأصفر، فترة سكونه؟ |
Du sagst mir meine Füße stinken? | Open Subtitles | أتخبرني بأن قدماي نتنتان؟ |
Sie sagen mir, dass meine Frau mich nie mehr wiedererkennen wird? | Open Subtitles | أتخبرني بأن زوجتي لن تتعرف على مرة أخرى ؟ |
Sie sagen mir also, dass Sie gewalttätige Verrückte | Open Subtitles | أتخبرني بأنّكَ تجلبُ مجانين عنيفين.. |
Sie sagen mir, dass dieses PANDAS den Tick ausgelöst haben könnte und nicht die T.C.E.-Vergiftung? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّ "الباندا" هو مايسبب أعراضهنّ، وليس التعرّض لِـ"تي سي إي" ؟ |
Du willst mir sagen, dass das alles ist, was die mitgenommen haben? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّ هذا كلّ ما أخذوه؟ |
Du willst mir sagen, dass das Ganze hier ein Videospiel ist? | Open Subtitles | أتخبرني أننا بداخل لعبة؟ |
Du willst mir erzählen, dass die Sache von einer Packung Pillen abhängt? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر كله يعتمد على بضعة حبوب؟ |
Du willst mir erzählen, dass nur ein Typ in diesem Gebäude lebt? | Open Subtitles | أتخبرني بأنهُ كان هناك رجلًا واحدًا فقط يقطن هذه البناية |
Du willst mir erzählen, wenn Brooklyn Decker auf dich zukäme... würdest du sagen: | Open Subtitles | أتخبرني بأنه لو (بروكلين ديكر) ِ قدمت لك |
- sagst du mir, was ich tun soll? | Open Subtitles | أتخبرني الآن كيف أكون زوجًا صالحًا؟ |
sagst du mir von Mann zu Mann, dass du nicht versuchst, "Queens Boulevard" zu boykottieren? | Open Subtitles | أتخبرني وجهاً لوجه، رجل لرجل -أنك لا تحاول إفساد (كوينز بولفارد)؟ |
Wollen Sie damit sagen, uns fehlt die Formel? | Open Subtitles | إذاً أتخبرني أننا لا نملك الصيغة؟ |