"أتركها" - Translation from Arabic to German

    • Lass sie
        
    • Lassen Sie sie
        
    • lasse sie
        
    • verlassen
        
    • alleine lassen
        
    • Lasst sie
        
    • gehen lassen
        
    • Runter von ihr
        
    • lassen kann
        
    Bobby, Lass sie liegen. Lass sie liegen, sie ist tot! Wir müssen abhauen. Open Subtitles " روبيرت أتركها " " أتركها أنها ميتة يارجل لنخرج الأن "
    Lass sie sich umziehen! -Warte mal kurz. -Hey. Open Subtitles ـ أتركها تغير ملابسها ـ أنتظر لحظة ياللعنة
    - Lass sie. Es ist nicht ihre Schuld. - (Telefon klingelt) Open Subtitles أتركها لوحدها, إنها ليست غلطتها
    Lassen Sie sie aus dem Spiel. Open Subtitles أتركها خارج الموضوع، أوعدك ليس لها أي علاقة.
    Ich gehe einen Schritt weiter, nehme diese Brille und lasse sie genau hier beim Tisch. TED سأتقدم الآن خطوة إلى الأمام و آخد هذه النظارة و أتركها هنا بجانب المكتب.
    "Zu meinem Unglück erblickte ich sie, und mich ergriff die Angst, dass ich sie verlassen müsste." Du, Sium! Open Subtitles عيوني رأتها، إلى سوء حظي معاناةً أن أتركها هناك بأمري
    Ich hätte sie nicht alleine lassen sollen, Mann. Open Subtitles لم يكن من اللازم أن أتركها يا رجل
    - Lasst sie in Ruhe! Open Subtitles ـ أتركها و شأنها ـ إنها عارية يا أمي
    Ich werde sie gehen lassen. ich mache das jetzt schon viele Jahre. Open Subtitles -ماذا؟ -يجب أن أتركها تذهب أعمل هذا لعديد من السنوات الآن
    Runter von ihr! Open Subtitles أتركها.
    - Lass sie doch 30 Minuten draußen stehen. Open Subtitles إذا أتركها لنصف سّاعة وستصبح لينه
    Lass sie im Moment in Ruhe. Ihre Zeit kommt auch noch. Open Subtitles أتركها وشأنها الآن سيحين وقتُها.
    Lass sie bei mir und ihr holt das Buch. Open Subtitles أتركها معي بينما تذهبان لإحضار الكتاب
    Die Polizei ist hinter ihm her. Lass sie los. Open Subtitles الشرطة تبحث عنه أتركها تذهب
    Stimmt doch! Nein, Lass sie liegen! Open Subtitles هذا صحيح أتركها جانباً
    Hör auf! Lass sie in Ruhe! Open Subtitles أوقف هذا أتركها، أتركها
    Sagen Sie, wo, aber Lassen Sie sie aus dem Spiel. Open Subtitles أخبرني أين أضع جميع النقود فقط أرجوك أتركها خارج الموضوع
    Lassen Sie sie gehen, sie hat nichts damit zu tun. Open Subtitles أتركها و شأنها انها ليست جزء من هذا
    - Ich lasse sie nicht auf die Basis. - Wir nehmen die Alpha-Basis. Open Subtitles لن أتركها على القاعدة نحن يمكن أن نستعمل موقع ألفا
    Wissen Sie, wenn ich sie nicht verlassen hätte, wie ich es gemacht habe, dann wäre nichts von diesem passiert. Open Subtitles إذا لم أتركها بتلك الطريقه ما كان ليحصل أي من هذا
    Ich hätte sie nicht alleine lassen sollen. Open Subtitles ماكان ينبغي لي أن أتركها لوحدها أبداً
    Kolibri war gut. Lasst sie gehen. Open Subtitles "الطائر السجين" كانت جيدة أتركها يا (ميتش)
    Ich meine, ich habe sie mehr geliebt als alles andere und ich... konnte sie nicht einfach gehen lassen. Open Subtitles أتلعم، لقد أحببتها أكثر من أيّ شئٍ و أنا فقط... لم استطع أن أتركها ترحل
    Runter von ihr, du verdammter Mistkerl! Open Subtitles أتركها يا لعين
    Das macht mir Angst, denn das bedeutet, ich kann sie immer umschreiben und ich entscheide, wann das Gedicht fertig ist und ich davon lassen kann. TED وهذا يُفزعني؛ لأنه يعني أنني قد استمر في التعديل وإعادة الصياغة للأبد وأن الأمر عائد إليّ لأقرّر متي تنتهي القصيدة ومتي يمكنني أن أتركها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more