"أتعرفين لماذا" - Translation from Arabic to German

    • Weißt du warum
        
    Du bist schlimmer, als das dreckigste Straßenschwein. Weißt du warum? Open Subtitles أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟
    Meist Nigger. Weißt du warum? Open Subtitles الزنوج، الفقراء، أتعرفين لماذا يقبض عليهم؟
    Er kommt jeden Abend und uneingeladen. Weißt du, warum? Open Subtitles هو يأتي بدون دعوة كل ليلة أتعرفين لماذا ؟
    Weißt du, warum ich die anderen weggeschickt habe? Lauter! Open Subtitles أتعرفين لماذا أرسلت الآخرين بعيداً ؟
    Weißt du, warum er sitzt? Open Subtitles أتعرفين لماذا دخل زوج جيني السجن؟
    Und weißt du, warum? Weil Rack ein zwielichtiger Kerl ist. Open Subtitles أتعرفين لماذا راك يتحرك طول الوقت ؟
    Weißt du, warum ich diesen Mann gewählt habe? Open Subtitles أتعرفين لماذا إخترت هذا الرجُل ؟
    Der Nemeische Löwe. Weißt du, warum ihn niemand töten konnte? Open Subtitles أسد "نيميا"، أتعرفين لماذا عجز أحد عن قتله؟
    Weißt du warum? Open Subtitles أتعرفين لماذا أفعل ذلك؟
    Weißt du, warum du nicht widerstehen kannst? Open Subtitles أتعرفين لماذا لا تقاومين؟
    Allerdings in Wirklichkeit. Weißt du, warum ich Joe Joe zeugte? Open Subtitles في الحقيقة أتعرفين لماذا جعلتك تحبين (جوجو)؟
    Weißt du, warum, Julie? Open Subtitles أتعرفين لماذا , جولي ؟
    Weißt du warum? Open Subtitles أتعرفين لماذا فعلوا ذلك؟
    Und weißt du, warum er nicht mit dir zusammen ist? Open Subtitles و أتعرفين لماذا هو ليس معكِ؟
    Weißt du, warum die Pfingstler Sex im Stehen verbieten? Open Subtitles (أتعرفين لماذا (بينتيكوستالس لا تمارس الجنس حينا النهوض ؟
    Vorratskammer, Ebene C. Weißt du, warum ich dich für dieses Team ausgesucht habe, Sarah? Open Subtitles أتعرفين لماذا إخترتكِ لفريقي يا (سارا) ؟
    Weißt du, warum ich Menschen ausschließe? Open Subtitles أتعرفين لماذا أقصي الآخرين ؟
    Weißt du, warum sie mir helfen, Helga? Open Subtitles أتعرفين لماذا يساعدونني يا (هلجا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more