"أثبتَ" - Translation from Arabic to German

    • bewiesen
        
    • beweist
        
    • erwies sich
        
    Seit ich Twitter 2011 beigetreten bin, haben Frauenhass und Frauenhasser zahlreich bewiesen, dass sie alles, was ich tue, belauern. TED منذ انضممت تويتر في عام 2011، وقد أثبتَ كره النساء وكارهي النساء بوضوح أنهم سوف يحقرون كل خطوة لي.
    Und die Probeaufnahmen bewiesen, dass sie sehr fotogen war. Open Subtitles وفى اختبار لصلاحية الممثل على الشاشة أثبتَ أنها جذّابة فى الصورة.
    Durch die Geschichte hindurch, haben die Menschen bewiesen, egoistisch, kurzsichtig und feindselig zu sein, Open Subtitles طوالَ التاريخ، أثبتَ البشرُ أنانيّتهم، قصرَ بصيرتهم، و عدائيّتَهم
    ...kann nur angeklagt werden, wenn die Staatsanwaltschaft beweist... Open Subtitles يمكن أن يُدانَ فقط إذا... الإدّعاء أثبتَ كل الـ...
    Der Bluttest beweist, dass es nicht mein Kind ist. Open Subtitles التحليل أثبتَ أنه ليس طفلى.
    1982 erwies sich der Campus als zu klein für beide Gruppen und ein Krieg brach aus. Open Subtitles في 1982 الحرم الجامعي أثبتَ صغير جداً لكلا الفِرَق وحرب إنفجرتْ
    Egal was wir tun, sie werden immer gegen unser Überleben sein. Jede Generation Menschen, hat dieses als wahr bewiesen. Open Subtitles مهما فعلنا، سيظلّون إلى الأبد ضدّ نجاتنا و كلّ جيلٍ من البشر أثبتَ هذه الحقيقة
    Nun, ich denke, dass unsere Vorgeschichte bewiesen hat, dass ich keine Skrupel habe. Open Subtitles حسنٌ، أظنُّ أنَّ ماضينَا قد أثبتَ أنني لستُ متردِّدًا.
    Unsere letzte Reise in die Zukunft hat das bewiesen. Open Subtitles سفرتنا الأخيرة إلى المستقبلِ أثبتَ ذلك.
    Sir, bei allem Respekt, Robson hat sich bewiesen. Open Subtitles سيدي، مع احترامي، لقد أثبتَ (روبسون) نفسَه
    Schön, du hast es bewiesen. Open Subtitles حسناً، لقد أثبتَ وجهةَ نظرك
    Und Sie haben immer wieder bewiesen, dass Sie nicht objektiv sind, wenn es um Skye geht. Open Subtitles و لقد أثبتَ مرارًا و تكرارًا أنكَ لستَ موضوعيًا عندما يتعلق الأمر بِـ (سكاي)
    - Er hat bewiesen, dass er gut ist. Open Subtitles - أثبتَ بأنّه كَانَ جيدَ.
    Ein vom N.O.P.D. entdecktes Videoband beweist, dass Gerard Alan Marsh nicht getötet hat und nur versucht hat, sich zu verteidigen, als Marsh ihn auf dem Weg unter der Überführung angriff. Open Subtitles شريط الأمني الذي كشفت عنهُ الشُرطة أثبتَ بوضوح أن (جيرارد) لم يقتل (الآن مارش). والذي فى الواقع وُجدَ مُدافعاً عن نفسه عندما حاول (مارش) الهجوم عليه على الممر تحت جسر شارع (برود).
    Der Bursche erwies sich als gelehriger Schüler Open Subtitles الولد أثبتَ لِكي يَكُونَ طالب جيد جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more