Der Direktor mag tagsüber hier das Sagen haben, aber nachts habe ich das Sagen. | Open Subtitles | ربما يقوم القائد بقيادة هذا المكان صباحاً، ولكن أنا من أديره أثناء الليل. |
Ein Typ erzählte, dass seine Tochter nachts oft Angst habe und ob ich vielleicht einen Song für sie schreiben könnte, also für seine Tochter. | TED | قال أحدهم أن إبنته خافت أثناء الليل وهل بإمكاني أن أكتب أغنية لها, أي إبنته. |
Die Versicherung wäre um einiges zufriedener, wenn Sie nachts im Bett schlafen würden und nicht im Rollstuhl. | Open Subtitles | شركة التأمين ستكون أكثر سعادة إذا أستطعت النوم على السرير أثناء الليل بدلاً من الكرسى المتحرك |
Glücklicherweise fand ich in der Nacht Zuflucht in einer Höhle. | Open Subtitles | ولحسن الحظ أمكنني اللجوء إلي كهف أثناء الليل |
Hohe Verluste durch Raubtiere weil in der Nacht niemand aufpasst. | Open Subtitles | ونفقد بعضهم أثناء الليل لأن لا احد يحرسهم |
Das wurde in jedem Gang des Supermarkts deutlich, und viermal in der Nacht. | Open Subtitles | فهمنا ذلك في كل ممر في السوق وفهمنا ذلك أربعة مرات أثناء الليل |
Oder, nein, während der Nacht... Ich weiß nicht mehr. | Open Subtitles | أو أنه لا, بل أستنفد أثناء الليل لأأعرف لاأعرف |
Wenn du nachts aufwachst, kannst du ihn hören. | Open Subtitles | عندما تستيقظ أثناء الليل يمكنك سماع صوتة |
Hören Sie, ich arbeite und tippe nachts oft. | Open Subtitles | أود اخباركِ أنني كثيراً ما أعمل أثناء الليل وأستخدم الألة الكاتبة |
Du solltest dich nicht nachts hier rumtreiben, Kleine. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة |
Die Geschichte hast du meistens nachts geschrieben. | Open Subtitles | كنت غريباً بعض الشيء فى هذه القصه كتبت الجزء الأكبر منها أثناء الليل |
Wir haben ... nachts in meinem Zimmer zusammen gebetet. | Open Subtitles | إعتدنا على الصلاةِ معاً في غرفتي أثناء الليل |
Doch, haben wir. nachts ist der Himmel herrlich, sehr weihnachtlich. | Open Subtitles | بلى، لدينا ألعاب نارية، السماء تكون جميلةً للغاية أثناء الليل |
Ich schaffe es ab und zu wieder, nachts durchzuschlafen. | Open Subtitles | لقد تمكنت من العودة للنوم أثناء الليل من جديد |
Wenn Sie nachts etwas hören, rufen Sie mich per Knopf, und ich komme. | Open Subtitles | والآن، إن اصطدم أحدٌ بشيءٍ أثناء الليل فتضغطي هذا الزر، و سآتي بالحال، حسنٌ؟ |
Und das Gold funkelt, man sieht es leicht in der Nacht. | Open Subtitles | والذهب يعكس الإضائة. وذلك يجعلك سهل الرصد أثناء الليل. |
Und das Gold funkelt, man sieht es leicht in der Nacht. | Open Subtitles | والذهب يعكس الإضائة. وذلك يجعلك سهل الرصد أثناء الليل. |
Die anderen Weibchen sahen in der Nacht ein- oder zweimal nach ihr. | Open Subtitles | والأُناث الأُخريات فى الحوض.. رُبما مرة أو مرتين أثناء الليل.. كانوا يأتون ويتحققون مِنها. |
Lärm im Schlafzimmer kann also zu einem verzögerten Einschlafen führen, er kann uns nachts aufwecken, und er kann verhindern, dass unser Blutdruck in der Nacht sinkt. | TED | فإن وجود الضوضاء في الغرفة يمكن أن يسبب تأخر في الوقت اللازم لاستغراقنا في النوم، يمكن أن يوقظنا خلال الليل، ويمكن أن يمنع ضغط الدم لدينا من الانخفاض أثناء الليل. |
Hauptsächlich eine Baseballkappe, Ruderhandschuhe und ein Lächeln, oder einen finsteren Blick, je nachdem ob ich in der Nacht rückwärts gefahren bin. Und viel Sonnencreme. | TED | غالباً , قبعة بيسبول قفازات تجديف و إبتسامة , أو تكشيرة يعتمد على ما إذا ما أنجرفت إلى الخلف أثناء الليل وكثيراً من واقى الشمس |
-Ja, sie wurden in der Nacht getötet. | Open Subtitles | نعم, إنهُم قُتلوُا أثناء الليل. |
Sagen Sie mir, was während der Nacht passiert ist. | Open Subtitles | إذاأخبرنيماذاحدث ... أثناء الليل ؟ |