Offensichtlich verwandelte sich die Kreatur in der Zwischenzeit. | Open Subtitles | من البديهي أنّ المخلوق قد تحوّل أثناء ذلك. |
In der Zwischenzeit... ist Müßiggang aller Laster Anfang,... also sollten Sie sich wieder aufs Pferd schwingen und tun, was Sie am Besten können. | Open Subtitles | أثناء ذلك اليد العاطلة عن العمل تصبح لعبة في يد الشيطان لذا، يجب أن تعود للعمل |
In der Zwischenzeit möchte Ich Euch, mein Lord Hertford,... als seinen Ersatz bekannt geben. | Open Subtitles | أثناء ذلك سوف أعينك أيها اللورد هرتفورد, لتحل محله |
Können Sie bis dahin die Stellschrauben am Visier nachziehen? | Open Subtitles | في أثناء ذلك ، هل تقم بضبط مسامير المنظار؟ |
- Die Triaden? - Ja. Die Woo Shing Woo haben dabei echt was abgekriegt. | Open Subtitles | أثناء ذلك الوقت كانت شعبة الجريمة المنظمة تقوم بحملة ضخمة في الحي الصيني |
In der Zwischenzeit wurde der Verzweiflungstag zur Verzweiflungsnacht. | Open Subtitles | أثناء ذلك ، نهار اليأس تحوّل إلى ليل اليأس |
In der Zwischenzeit wirst du unser Führer sein und du wirst es niemandem erzählen. | Open Subtitles | و أثناء ذلك, ستكون دليلنا و لنْ تخبر احداً |
In der Zwischenzeit müssen wir dieses Projekt mit gewisser Vorsicht angehen, und die Einnahme irgendwelcher potenziell gefährlichen und psychotropen Halluzinogene muss außerhalb des Labors geschehen. | Open Subtitles | و لكن أثناء ذلك لابد أن ننجز هذا العمل بحساسية معينة حيث نقلل من أي مخاطرة محتملة |
Wollen Sie mir in der Zwischenzeit helfen, mein Comic zu zeichnen? | Open Subtitles | لربما يمكنك مساعدتي في رسم قصصي المصورة أثناء ذلك. |
In der Zwischenzeit machst Du, was ich Dir sage. | Open Subtitles | و في أثناء ذلك سوف تفعل كل ما يقال لك |
- In der Zwischenzeit könnte ich deine Hilfe brauchen. | Open Subtitles | أثناء ذلك ، يمكنني طلب مساعدتك |
- In der Zwischenzeit brauche ich deine Hilfe. | Open Subtitles | أثناء ذلك ، يمكنني طلب مساعدتك |
In der Zwischenzeit schick mir bitte die Post. | Open Subtitles | أثناء ذلك, أرجو منك أن ترسل لي بريدي |
Heißt ja nicht, dass wir uns in der Zwischenzeit nicht amüsieren können. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لا يعني أن لا نستمتع أثناء ذلك |
Bis dahin befragen wir die Barbesucher. | Open Subtitles | في أثناء ذلك , لدينا قائمة عملاء البار . |
Nun,... wir sollten versuchen, nicht jeden dabei mit Stromschlägen zu töten. | Open Subtitles | حسناً، ويجب أن نحذر من صعق الجميع بالكهرباء أثناء ذلك. |
währenddessen bleibt sie in ihrem Bett liegen, den ganzen Tag lang. | Open Subtitles | وفى أثناء ذلك , تبقى عالقه فى سريرها طوال اليوم.ـ |