Aber sie muss jemand sein, der ich traue. | Open Subtitles | لكِنهَا يجِب أن تكُون إمرَأة مَا أثِق بِها |
Nein, ich traue Ihnen deshalb nicht, weil die Liste der Personen, denen ich traue, | Open Subtitles | كلا، لم أثِق بكِ لأنَّ قائمة من أثِق بهم |
Und, um ehrlich zu sein, traue ich dir auch nicht. | Open Subtitles | ولكي أكون صريحًا لا أثِق بكِ |
Ich vertraue darauf, dass Ihr das nie vergesst. | Open Subtitles | وأنَا أثِق بِأنَك لَن تنَسى أبَداً بِأننَا فعَلنا ذلِك |
Nein, ich vertraue meinem Herrn sehr... und glaube nicht, dass sie mir Schaden zufügen kann. | Open Subtitles | أثِق جِداً بِسيدِي أظَن بِانهَا لنَ تَستطِيع إلحَاق الَضرَر بِي |
Lassen Sie mich wenigstens jemanden anrufen, dem ich vertraue. | Open Subtitles | على الأقل دعيني أتصل بشخصٍ أثِق به |
Oh, darauf vertraue ich unbedingt, Euer Hoheit. | Open Subtitles | أنَا حقاً أثِق بِك، سمَاحتُك |
Ich habe die Ampel selbst nicht gesehen, aber ich vertraue Joe Cruz blind. | Open Subtitles | لم أرى الإشارة بنفسي، ولكنّني أثِق ثقةً عمياء بـ (جو كروز). |
Ich vertraue Ihnen nicht. | Open Subtitles | لا أثِق بك |
Ich vertraue denen nicht. | Open Subtitles | لا أثِق بهم |