Du hieltest die Kraft meiner Vorfahren in deinen Händen und sahst doch die ganze Zeit nur den Schatz. | Open Subtitles | انت حملت قوة أجدادي في يديك ولكن كل ما يمكنك ان تراه كان الكنز |
Die angesammelten Informationen und die Überlieferungen meiner Vorfahren waren besser als jede Trost-Therapie oder alle Ratschläge, die man mir hätte geben können. | TED | إذ تعلمت من المعلومات التي تراكمت على مر الزمن وقراءت الرسالة التي خلفتها أجدادي كانت تلك التجربة أفضل من أي العلاج و أي عزاء أو أي نصيحة يمكن أن يقدمها لي أي من البالغين من حولي |
Diese regionale und ethnische Fessel stammt von meinen Vorfahren. | Open Subtitles | . هذا العجز الوثني ورثته عن أجدادي |
Wenn die Götter beschwichtigt sind, werde ich die Kraft meiner Ahnen besitzen. | Open Subtitles | عندما يتم استرضاء الآلهة سوف يكون عندي قوة أجدادي |
Du weißt, ich geh freitags zu meinen Großeltern. | Open Subtitles | أنتي تعرفين أنه يجب أن أذهب إلى أجدادي في يوم الجمعة |
Vor kurzem erzählte sie mir, dass im Jahre 1948 zwei ihrer Schwestern und mein Vater ohne meine Großeltern auf einem Boot nach Israel reisten. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
So etwas gab es zu Zeiten meiner Vorväter nicht. | Open Subtitles | ليست كما كانت في عهد أجدادي |
Die waren seit Jahrhunderten in den Händen meiner Vorfahren. | Open Subtitles | كانوا في أيدي أجدادي لعدة قرون |
Das hier ist die heilige Stätte meiner Vorfahren. | Open Subtitles | هذا أقدس أماكن أجدادي. هل تسمع؟ |
Es war ursprünglich eine Wolfsfalle, oder im Falle meiner Vorfahren, eine Blutbadenfalle. | Open Subtitles | في الأصل هو فخ للذئاب، أو كما كان أجدادي يسمونه فخ "بلوتبادن". |
Dies schwöre ich bei den Seelen aller meiner Vorfahren. | Open Subtitles | أتعهد بأرواح آبائي و أجدادي |
Es ist auf allen Gebäude, die die Vorfahren meiner Vorfahren gebaut haben. | Open Subtitles | كل المباني هنا بناها أجدادي |
Die Klans vereinigten sich und einer meiner Vorfahren tötete ihn und schickte den Orochi zurück in seine Welt. | Open Subtitles | لذا اتحدت العشائر وواحد من أجدادي قام بقتله واعاد الـ(الأوروشي) ثانيةً الى عالمه. |
Vor 150 Jahren gehörte dies Land meinen Vorfahren. | Open Subtitles | منذ 150 سنة كانت هذه أرض أجدادي. |
Es ist von meinen Vorfahren. | Open Subtitles | انها من أجدادي. |
Ich habe immer nur von meinen Vorfahren darüber gehört. | Open Subtitles | سمعت فقط قصص من أجدادي. |
Mit Respekt, meine Schwester... James ist der Sklavenname meiner Ahnen. | Open Subtitles | بكل إجترام أختاه،(جايمز) شهرة عبودية فرضت على أجدادي |
Ich wollte einfach nach Hause zu meinen Großeltern, die ich 16 Jahre lang nicht gesehen hatte. | Open Subtitles | أردتُ العودة إلى الوطن أردتُ رؤية أجدادي لم أرهم مُنذ ستة عشر عاماً |
- Ich lernte es von meinen Großeltern. | Open Subtitles | أجدادي علّموني. |
Als kleines Mädchen besuchte ich jeden Sommer meine Großeltern. | TED | عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف. |
Leute, das sind meine Großeltern. - Lorelai. | Open Subtitles | أريدكم أن تقابلوا كل شخص كل شخص هؤلاء أجدادي |
Sein Clan hat unsere Gastfreundlichkeit ausgenutzt... und meine Vorfahren im Schlaf ermordet. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم. |
Ich habe Rechte, für die meine Urgroßeltern ihr Leben lang gekämpft haben! | Open Subtitles | لدي حقوق.مكتوبه في الدستور تاربخ أجدادي الذين قاتلوا طوال حياتهم |