Ich lasse sie nicht ohne Vater aufwachsen, wenn ich ihn retten kann, indem ich zu einem Treffen gehe. | Open Subtitles | أنا لن أجعلها تنمو بدون أب لو أستطعت أنقاذه أن ذهبت الى أجتماع |
Ich lasse sie einfach so tun, als ob sie ihn haben kann,... damit ich meine Abfindung bekomme. | Open Subtitles | أنا فقط أجعلها تظن أن باستطاعتها الحصول عليه حتى أحصل على تسويتي |
Ich beherrsche sie, zwinge sie, das Richtige zu tun, und lasse Sie sterben. | Open Subtitles | أتحكّم بها و أجعلها تقوم بالصواب و أتركك تموت |
Und es wäre doch schlimm, wenn ich sie Leuten verpflichtete, von denen wir nichts wissen. | Open Subtitles | غير لائق أن أجعلها تكون مُلزمة لرد المعروف لأناس لا أعرف عنهم أي شىء |
Ich konnte mich entscheiden es entweder richtig gut oder richtig schlecht zu machen. | TED | و بإمكاني إمّا أن أختار أن أجعلها جيدةً جداً, أو أختار أن أجعلها سيئةً جداً. |
Ich mache sie mir passend, und gut ist. Basta. | Open Subtitles | أنا أجعلها مناسبةً لي و هذا هو الأمر دون هراء |
Hier ein Eindruck der Schubkraft: Ich schaffe es nicht, sie waagerecht zu halten. | TED | تحصلون على فكرة الدفع هنا، عندما أحاول أن أجعلها في وضع أفقي وأفشل في ذلك. |
Nein, sie soll Mark nur so schnell wie möglich begraben lassen. | Open Subtitles | لا, أنا سأحاول أن أجعلها تذهب لتحضى بجنازة ابنها |
Fick sie, so oft du willst. Sorg dafür, dass sie nicht in die Nähe meiner Kinder kommt! | Open Subtitles | عاشرها كما يحلو لك لكن أجعلها بعيداً عن أولادي |
Ich lasse es dort rüberfliegen und auf der Themse landen. | Open Subtitles | سوف أجعلها تطير فوق تلك وتهبط في نهر التايمز |
Ich lasse sie den ganzen Tag nur demütigende Dinge tun. | Open Subtitles | أجعلها تقوم بأشياء مهينة طوال اليوم |
Gals ob ich sie zwinge, den Beutel für den künstlichen Darmausgang zu tragen. | Open Subtitles | كما لو أنني أجعلها تلبس كيسُ فُغْرَةِ القولون |
Alles ist meine Schuld, als ob ich sie zwinge, den Beutel für den künstlichen Darmausgang zu tragen. | Open Subtitles | إنه دائماً خطأي كما لو أنني أجعلها تلبس كيسُ فُغْرَةِ القولون |
Sag mir nur, ob es legal ist, wenn ich sie behalte. | Open Subtitles | أخبرني فحسب .. هل من القانونيّ أن أجعلها تمكث معي؟ |
Ich denke, Mami verließ uns weil ich sie von Anfang an nicht akzeptiert habe, wie sie ist. | Open Subtitles | أعتقد أن سبب رحيل أمك لأنه ولوقت طويل حاولت أن أجعلها نوع معين من الناس |
Es ist nicht die Statistik, auch wenn ich versucht habe es witzig zu machen. | TED | إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية. |
Ich habe mein ganzes Leben versucht, sie glücklich zu machen. Aber sie nicht mich! | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلّها محاولاً أن أجعلها سعيدة |
Ich mache sie großartig. | Open Subtitles | سوف أجعلها عظيمة. |
Ich mache sie traurig. | Open Subtitles | أنني أجعلها حزينة |
Und ich weiß nicht, wie ich es schaffe, dass das blinde Mädchen den Tramp für einen Millionär hält. | Open Subtitles | ولا أدرى كيف أجعلها تسىء فهم أنه مليونير. |
- Bitte, sie soll deutsch sein. | Open Subtitles | أرجوك أجعلها بالألمانية ولماذا ذلك؟ |
Ich wollte sie nicht aufblasen. | Open Subtitles | لم أقصد أن أجعلها تطيرولكن، فقدت السيطرة على نفسى |