"أجعلهم" - Translation from Arabic to German

    • lasse
        
    • lassen
        
    • Sie sollen
        
    • dazu bringen
        
    • ihnen
        
    Ich lasse sie glauben, dass ich das Drehbuch nur für sie umgeschrieben habe. Open Subtitles يتوجب علي أن أجعلهم يعتقدون أني أعدت كتابة النص , مخصصاً لأجلهم
    Also spiele ich ein Spiel mit ihnen, bevor ich sie strammstehen lasse. TED ولذلك فإني العب معهم قليلاً قبل أن أجعلهم يقفون على وضع إنتباه.
    Gibt es einen Grund, warum ich Sie nicht verhaften lassen sollte? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني سبب يمنعني الا أجعلهم يعتقلوك
    Ich würde eher durchs Feuer gehen... als so jemanden fühlen zu lassen, dass er nichts wert ist. Open Subtitles سأرمي نفسي بالنار قبل أن أجعلهم يشعرون أنهم لايعنون لي أي شيء
    Ich sag ihnen, Sie sollen die Waffen weglegen und dann hole ich dich. Open Subtitles سوف أجعلهم يبعدون أسلحتهم ثم اعود لأخذك ، حسنا؟
    Wenn du beweist, daß du bereit bist zu kooperieren, glaube ich, daß ich sie dazu bringen kann, dich freizulassen. Open Subtitles إن أثبتي نيتك للتعاون، أظن أنني يمكنني أجعلهم يطلقوا سراحك.
    Der Grund, warum ich sie wie verrückt schreiben lasse ist der: Wenn Sie langsam schreiben und viele Gedanken haben, dann schleicht sich der künstlerische Teufel ein. TED السبب في أني أجعلهم يكتبوا مثل المجانين هو عندما تكتب ببطء العديد من الأفكار تمر عليك، الفنان الشرير ينسل إلى الداخل.
    Ich verständige Jugendamt und Polizei und lasse die Klage zurückziehen. Open Subtitles سأتصل بالشرطة و خدمات الأطفال و أجعلهم يسقطون كل التهم
    Ich lasse mir die Sterbeurkunde faxen. Open Subtitles - سنتان ميتة، مولدر. أجعلهم يرسلون فاكس لي a شهادة الموت.
    Ich lasse nicht zu, dass sie dich hierzu benutzen. Open Subtitles لن أجعلهم يستخدموكِ للتلاعب بى
    Jeden Tag lasse ich sie sterben wegen meinen Wagen. Open Subtitles كل يوم أجعلهم يموتون بسبب سيارتي
    Nein, ich lasse Nerds gut aussehen. Open Subtitles كلا, أنا أجعلهم يبدون بشكلٍ جيد.
    Mein Vater meint, ich sollte dich festnehmen lassen, also denk dran. Hey. Open Subtitles وأبي يؤكد أنه يمكنني أن أجعلهم يقبضون عليك ، لضع هذا بحسبانك
    Ich kann mich an sie wenden und sie Druck auf die Regierung ausüben lassen, damit sie die Fünfte Säule bekämpft und Sie bleiben können. Open Subtitles يمكنني الوصول إليهم، يمكنني أن أجعلهم يضغطون على الحكومة لتلاحق الرتل الخامس و تساعدكم في البقاء هنا
    Dafür könnte ich Euch die Zunge ausreißen lassen. Open Subtitles يمكنني أن أجعلهم يقتلعون لسانك لقولك هذا
    Soll ich denen sagen, Sie sollen aufhören? Open Subtitles تريدينى أن أجعلهم يسكتون ؟
    - Sie sollen umkehren. Open Subtitles أجعلهم يستديرون
    Nein! Sie sollen aufhören! Open Subtitles لا أجعلهم يتوقفون
    Ich kann sie dazu bringen, die Musik zu mögen. Ich kann sie aber nicht komponieren. Open Subtitles بوسعي إن أجعلهم يحبون الموسيقى، ولكن لا يمكنني تأليفها
    Man kann Kinder nicht dazu bringen, weder meine noch andere. Open Subtitles أن أجعلهم يعجبون بي - أترى؟ لا تستطيع أن تجعل الأطفال يعجبون بك, ليس أطفالي أو أطفال أي أحد.
    Ich... wissen Sie... ich... ich finde sie, ich entdecke sie, ich hauche ihnen Leben ein... und dann... dann gehen sie, wissen Sie. Und dann... dann... Open Subtitles أجدهم ثم أكتشفهم، ثم أجعلهم يتنفسون الحياة ثم بعد ذلك يرحلون عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more