"أجلك ولكن" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    Frank hat die Dinger zusammengeschaltet, aber die Atomraketen haben nur Sprit für 20.000 Meilen. Open Subtitles فرانك شغلها من أجلك ولكن الخدعة أن هذه الصواريخ سينفذ منها الوقود بعد 20000 ميل
    Ich weiß nicht, warum andere Frauen sich wegen dir die Kleider vom Körper reißen, aber ich kann dir sagen, warum ich es getan habe. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تقوم تلك النساء بالتخلي عن ملابسها من أجلك ولكن يمكنني أن أقول لماذا فعلت أنا 1لك
    Ich möchte nicht dein Spion sein, aber das ist so. Open Subtitles قد لا أرغب بالتجسس من أجلك ولكن لا شيء يغير من اهتمامي
    Dafür brauchst du einige Interviewfragen und ich glaube, ich kann sie dir besorgen, aber... das kostet dich noch mal 100.000 Dollar. Open Subtitles ستحتاج إلى أسئلة للمقابلة ويمكنني الحصول عليها من أجلك ولكن الأمر سيكلفك 100 ألف دولار أخرى
    Die in den letzten zehn Jahren Ihre Verabredungen arrangiert und dann mit den meisten Damen Schluss gemacht hat, aber diesmal ist es anders. Open Subtitles بل طلبت من مساعدتي الشخصية مساعدتك التي رتبت لك مواعيدك الغرامية في العشر سنين الماضية وقطعت علاقتك بمعظمهن من أجلك ولكن هذه مختلفة
    Wenn man darauf reinfällt, bricht es mir das Herz, aber tut mir Leid, man ist ein Schwachkopf. Open Subtitles إذا خدعت بتلك الخدعة فقلبي يتفطر من أجلك ولكن أنا آسفة فأنت "سغبي"
    Ich habe etwas für dich, aber bevor ich es dir gebe, will ich nur sicher gehen, dass es dir gut geht. Open Subtitles انصت... لدي شيء من أجلك ولكن قبل أن أعطيك إياه أريد التأكد فقط بأنك على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more