Frank hat die Dinger zusammengeschaltet, aber die Atomraketen haben nur Sprit für 20.000 Meilen. | Open Subtitles | فرانك شغلها من أجلك ولكن الخدعة أن هذه الصواريخ سينفذ منها الوقود بعد 20000 ميل |
Ich weiß nicht, warum andere Frauen sich wegen dir die Kleider vom Körper reißen, aber ich kann dir sagen, warum ich es getan habe. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تقوم تلك النساء بالتخلي عن ملابسها من أجلك ولكن يمكنني أن أقول لماذا فعلت أنا 1لك |
Ich möchte nicht dein Spion sein, aber das ist so. | Open Subtitles | قد لا أرغب بالتجسس من أجلك ولكن لا شيء يغير من اهتمامي |
Dafür brauchst du einige Interviewfragen und ich glaube, ich kann sie dir besorgen, aber... das kostet dich noch mal 100.000 Dollar. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أسئلة للمقابلة ويمكنني الحصول عليها من أجلك ولكن الأمر سيكلفك 100 ألف دولار أخرى |
Die in den letzten zehn Jahren Ihre Verabredungen arrangiert und dann mit den meisten Damen Schluss gemacht hat, aber diesmal ist es anders. | Open Subtitles | بل طلبت من مساعدتي الشخصية مساعدتك التي رتبت لك مواعيدك الغرامية في العشر سنين الماضية وقطعت علاقتك بمعظمهن من أجلك ولكن هذه مختلفة |
Wenn man darauf reinfällt, bricht es mir das Herz, aber tut mir Leid, man ist ein Schwachkopf. | Open Subtitles | إذا خدعت بتلك الخدعة فقلبي يتفطر من أجلك ولكن أنا آسفة فأنت "سغبي" |
Ich habe etwas für dich, aber bevor ich es dir gebe, will ich nur sicher gehen, dass es dir gut geht. | Open Subtitles | انصت... لدي شيء من أجلك ولكن قبل أن أعطيك إياه أريد التأكد فقط بأنك على ما يرام |