"أجل أنفسهم" - Translation from Arabic to German

    • für sich selbst
        
    Was ist ein Slumbewohner, wenn nicht jemand, der trotz allem ein Zuhause für sich selbst baut? TED وما هو المأوى إذا لم يكن الأشخاص يصنعون المنزل من أجل أنفسهم ضد كل الصعوبات؟
    Wir sollten diese Männer dazu inspirieren aufzustehen und für sich selbst zu kämpfen, ihnen wirkliche Hoffnung geben. Open Subtitles نحن يفترض أننا نلهم هؤلاء الرجال للنهوض والمكافحة من أجل أنفسهم إعطائهم الأمل الحقيقي
    Die 15 Euro, die Sie Leuten für sich selbst geben, stecken sie in die eigene Tasche und machen so weiter wie bisher. Sie bekommen kein Geld damit. TED هو أن لكل 15 يورو تمنحها للناس من أجل أنفسهم يضعونها في جيوبهم ، لا يقومون بشيء مغاير عما كانوا يفعلون سالفا لن تحصل على أي مال من عندهم
    Sie kamen für sich selbst. TED الجميع جاءوا من أجل أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more