"أجل إنهاء" - Translation from Arabic to German

    • ein Ende
        
    Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen. UN ”ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة أن تعمق تعاونها من أجل إنهاء أنشطة الجماعات المسلحة ومحاولتها الاستيلاء على السلطة بالقوة.
    t) nichtstaatliche Organisationen, insbesondere Frauenorganisationen, und andere maȣgebliche Akteure und den Privatsektor zu unterstützen und Partnerschaften mit ihnen einzugehen, um der Gewalt gegen Frauen ein Ende zu setzen; UN (ر) دعم الشراكات القائمة مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، وسائر الجهات الفاعلة المعنية والقطاع الخاص من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، والدخول في تلك الشراكات؛
    Der Sicherheitsrat fordert die Staaten in der Region auf, ihre Verpflichtungen aus dem Abkommen von Dakar vom 13. März 2008 und aus früheren Abkommen zu erfüllen und zusammenzuarbeiten, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen in der Region und ihren Versuchen einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen. UN ”ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة أن تنفذ التزاماتها بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 والاتفاقات السابقة له، وأن تتعاون من أجل إنهاء أنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة ومحاولاتها الاستيلاء على السلطة بالقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more