"أجيد" - Translation from Arabic to German

    • ich kann
        
    • kann gut
        
    • kann ich
        
    • sehr gut
        
    • gut darin
        
    • gut in
        
    • ich am
        
    • gut bin
        
    • Ich beherrsche
        
    Ich mag zwar kein "Doktorium" haben, aber ich kann lesen, Liebling. Open Subtitles لعلّي لست ضمن فاحشي الذكاء، لكنّي أجيد القراءة يا عزيزي.
    Also bin ich der ranghöchste Flieger des Landes, und ich kann nicht fliegen. Open Subtitles ونتيجة لذلك فأنا أكبر الطيارين منصباً في البلاد لكنني لا أجيد الطيران.
    Klar, ich kann gut mit Tieren. Open Subtitles بالتأكيد. أجيد التعامل مع الحيوانات الأليفة.
    Fliehen kann ich noch am besten. Open Subtitles لأننى أجيد الهروب أكثر من السطو على البنوك
    Es lief sehr gut mit den Jets, bis zu meiner Verletzung. Open Subtitles أنا كنت أجيد الطائرة بشكل جيد حتى أصبت بجروح
    Es ist schön, den Kindern vorzulesen. Und ich bin auch ziemlich gut darin. Open Subtitles أنني أجد متعة في قراءاة القصص للأطفال، فأنا أجيد ذلك وأتقن تقليد الأصوات
    Sie haben uns Zeit verschafft, das ist gut. In Zeit bin ich gut. Open Subtitles لكنك ابتعت لنا وقتاً، وهذا جيد، أنا أجيد استخدام الوقت
    Vielmehr muss ich meinen Einsatz verdoppeln und tun, was ich am besten kann, und das ist Polizist zu sein. Open Subtitles لأن ما علي فعله هو زيادة مخاطرتي وفعل ما أجيد فعله، وهو أن أكون شرطيا
    Ich dachte einfach, es gäbe endlich was, worin ich gut bin. Open Subtitles أنا فقط ظننت أنه كان لدي أمر أجيد القيام به
    Ich beherrsche die Gebärdensprache, ich kann keine Gedanken lesen. Open Subtitles إنني أجيد لغة الإشارة لكنني لا أقرأ الأفكار
    Und ich kann keine Instrumente spielen, ich habe keine Ahnung von Musik. TED وأنا لا أجيد عزف أي آلة موسيقية، لا أعرف أي شيء عن الموسيقى.
    ich kann bügeln, nähen, sauber machen. Open Subtitles أجيد الخياطة أيضاً , تنظيف المنزل كى الملابس لقد تعملت فعل جميع هذة الأشياء
    Aber ich kann kaum Französisch. Open Subtitles ليس من المحتمل تماما أنا لا أجيد الفرنسيه
    Ich weiß nicht, ob ich dir das schon mal gesagt habe, aber... ich kann nicht mal schwimmen. Open Subtitles أتعلمين، لا أعلم إذا أن سبق و أخبرتكِ بهذا. أنني لا أجيد السباحة، عزيزتي
    ich kann doch nicht mal mit Gang fahren. Open Subtitles قلت لك إنني لا أجيد قيادة سيارة غير آلية
    ich kann gut mit Waffen umgehen. Ich treffe zu 98% in den Kopf. Open Subtitles أنا أجيد أستخدام الأسلحة بنسبة 98% أصيب في الرأس بطلقة قاتلة
    Natürlich. ich kann gut nähen. Open Subtitles بالطبع، أنا أجيد أعمال الخياطة
    Leider kann ich nicht stenografieren, sonst hätte ich mitgeschrieben. Open Subtitles من المؤسف أنّي لا أجيد الاختصار, وإلّا لجعلتها قصيرة.
    Mein Thai ist nicht sehr gut, und am Ende kriegen wir Hundeschwänze vorgesetzt. Open Subtitles إذ أني لا أجيد اللغة التايلندية و أخشى أن ينتهي بنا المطاف أن نأكل وجبة من ذيول الجراء
    Ich bin wirklich gut darin, von Feuerwehr Männern zu bekommen, was ich will. Open Subtitles أنا أجيد حقاً أخذ ما أريده من رجال الاطفاء
    Ich bin nicht gut in Small Talk und im Flirten total eingerostet. Open Subtitles إنني سيئة في المحادثات الصغيرة، ولا أجيد الممازحة ولم أقم بالمواعدة منذ فترة، لذا إنني رديئة جداً
    Deswegen bin ich beim FBI. Das kann ich am besten. Open Subtitles هذا ما أجيد فعله، لهذا المباحث وظفوني
    Es gibt viele Dinge, in denen ich nicht gut bin, zu viele, aber eines kann ich mit Sicherheit,... was mir schon immer möglich war, dieses Spiel, Konzentration. Open Subtitles لا أجيد العديد من الأشياء، العديد، لكن ما أجيد فعله، الذي كنت أجيده دائماً، هذه اللعبة، لعبة التركيز.
    Ich bin ein begabter Schmied. Ich beherrsche auch das Zimmerhandwerk. Open Subtitles أنا حداد بارع، و أيضاً أجيد النجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more