"أحببتِ" - Translation from Arabic to German

    • geliebt
        
    • Sie wollen
        
    • magst
        
    • mochtest
        
    • du willst
        
    • liebst
        
    • gemocht
        
    Sobald Sie sie übertreten, vergessen Sie, wer Sie sind und wen Sie geliebt haben. Open Subtitles عندما تعبرين، ستنسين مَنْ كنتِ و مَنْ أحببتِ.
    Komm schon, du hast jedes Kapitel geliebt, in unserem Buch der verbotenen Verabredungen. Open Subtitles بالله عليكِ، لقد أحببتِ كلَّ فصلٍ من كتابنا المُسمّى "العلاقة المحرّمة".
    Wenn Sie wollen, können Sie in einem der Zimmer schlafen. Open Subtitles وانتِ مرحب بكِ لتمكثى الليلة فيه فى واحدة من الغرف الفارغة أذا أحببتِ ذلك
    Aber wenn Sie wollen, bekommen Sie Ihr Statement. Open Subtitles سأعطيك اقتباساً إن أحببتِ ثلاث كلمات صغيرة
    Dabei kann ich helfen, wenn du magst. Open Subtitles هلمّي. يمكنني أنّ أساعدكَ بهذهِ الجزئية إنّ أحببتِ.
    Erinner dich, mochtest du die Aufnahmen von ihm am Strand? Open Subtitles هل تتذكرين أنكِ أحببتِ صوره وهو على الشاطىء؟
    Ich sehe kein Problem die Arbeit mit Dir fortzusetzen, und wenn du willst machen wir einen Termin aus und sprechen drüber. Open Subtitles سأكون سعيداً إذا حصلت عليهم سنناقشهم متى ما أحببتِ
    Ich weiß, dass du Paris schon immer geliebt hast, also habe ich dort angefangen. Open Subtitles كيفَ عرفت؟ إني أعرفُ بأنكِ لطالما أحببتِ "باريس",لذا بدأتُ هنالك.
    Haben Sie meinen Vater geliebt? Open Subtitles هل أحببتِ والدي؟
    Du hast Harry geliebt, ich liebte ihn, wir liebten ihn alle. Open Subtitles (تشار), لقد أحببتِ (هاري) (أنا أحببت (هاري
    Oder du hast Torte geliebt. Open Subtitles أو أحببتِ الكعك
    Du hast unsere Tochter wohl nicht so geliebt, sonst würdest du verstehen, was ich hier tue. Ich tue es für sie! Open Subtitles إن أحببتِ (ياسمين)، لكنتِ ستعرفين بأنّ هذا من أجلها!
    Du musst doch Jax auch geliebt haben als ihr zusammen wart. Open Subtitles لابُدّ من أنك أحببتِ (جاكس) حينما كنتما معاً
    Können wir aber, wenn Sie wollen. Ich meine, ich verstehe es. Meine Frau... Open Subtitles ولكن يمكننا الحديث عنه إن أحببتِ فأنا أتفهّم الأمر، فقد ماتت زوجتي أيضًا
    Gut, ich kann es Ihnen vorbeibringen, wenn Sie wollen. Open Subtitles حسناً, أستطيع إيصاله إليكِ إذا أحببتِ ذلك.
    - Ja, ich begleite Sie, wenn Sie wollen. Open Subtitles أجل ، يمكننا الذهاب إليها إذا أحببتِ
    Du magst Paris, geh zurück und schreib deine Dissertation fertig. Open Subtitles لقد أحببتِ نصف السنه فى باريس, لذا , لماذا لاتعودى إلى هناك لتنهى رسالتكِ العلمية؟
    Weil ob du es magst oder nicht, sie liebt ihn. Open Subtitles لأنك سواءً أحببتِ أم لم تحبي فهي تحبه
    Du mochtest deine Mutter immer lieber als mich. Open Subtitles لقد أحببتِ أمكِ دائماً أكثر مني
    Du mochtest immer schon schöne Dinge. Open Subtitles لطالما أحببتِ الأشياء الجميلة
    Wenn du willst... im Naturhistorischen Museum. Wir könnten es uns mal rein ziehen. Open Subtitles إن أحببتِ فهنالك معرض فراشات بمتحف التاريخ الطبيعيّ، يمكننا تفقّده أو ما شابه
    Wenn du jemanden liebst, tust du alles um dich daran festzuhalten. Open Subtitles حسناً ، لو أحببتِ شخصاً ما ، ستفعلين أي شيء لكي تتمسّكي به
    Haben Sie jemals jemanden so stark gemocht, dass Sie sich einfach in ein Raum einschließen, traurige Musik anmachen und weinen wollten? Open Subtitles هل سبق و أن أحببتِ أحدهم كثيراً لدرجت رغبتكِ بإغلاق غرفتك و تشغيل موسيقى حزينة و البكاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more