Ich hab sie ganz gern hier rumhängen, sie leisten mir Gesellschaft. | Open Subtitles | إنّني أحبّ أن أعلقها هنا ، فهي تشعرني بالراحة .. |
Ich weiß nicht, wie lang du wegen der Immobiliensache bleibst, aber ich würd dich gern treffen. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم كم من الوقت لكِ حول الشيء الخاص بالعقارات، ولكنّي أحبّ أن أشرب. |
Ich tu gern solche Gefallen, besonders dir. | Open Subtitles | أحبّ أن أقدّم مثل هذه الخدمات. بالأخص لك. |
Nun ja, nein, ich meine, ich würde ihn gerne nehmen. Wir würden uns freuen, aber der Club ist buchstäblich voll. | Open Subtitles | لا، أعني، أحبّ أن أصحبه، ستسرّنا صحبتك، ولكن النادي مزدحم حرفيّاً |
Ja. Ich gebe gerne verschiedene Stimmen als Zutaten. | Open Subtitles | أجل, أحبّ أن أتكلّم بصوتين مختلفين للفظ المكوّنات |
Ich mag es gut zu sein, okay? Ich mache keine Fehler. | Open Subtitles | أنا أحبّ أن أكون جيّدةً في كلِّ شيء، مفهوم؟ |
Richtig. Ich liebe es einfach, wenn Leute von den Toten zurückkehren, wisst ihr? | Open Subtitles | صحيح، إنّي فقط أحبّ أن يعود الناس من الموت. |
(Witwer) Ich würde sie zu gern mal begrüßen. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الواجهة،أنا أحبّ أن أقول مرحبا |
Ich wünschte mir meinen Atem in deinem Gesicht, ...würde zu gern deinen Rücken wärmen mit meinem Atem. | Open Subtitles | أتمنّى أن يشعر وجهك بأنفاسي أحبّ أن أدفئ ظهرك بأنفاسي |
Nein, ich würde gern etwas von jemandem hören, der ihn kannte. Denn ich habe ihn nicht mehr kennen gelernt, versteht Ihr? | Open Subtitles | كلاّ، أنا أحبّ أن أستمع لشخص ما كان يعرفه، لأنني لم أفعل، أنت تُدرك ذلك |
Du weißt, ich hab gern, wenn sich alles um mich dreht. | Open Subtitles | أتعلمين كم أحبّ أن يكون كلّ شيء بخصوصي ؟ |
Egal, manchmal hätte ich das Haus nachts gern für mich. | Open Subtitles | على أيّة حال، في بعض الأحيان أحبّ أن أحضى المنزل لنفسي في اللّيل. |
Nichts. Ich spreche deinen Namen manchmal einfach gern aus. | Open Subtitles | لا شيء، فقط في بعض الأحيان أحبّ أن أقول إسمكَ بصوت مرتفع. |
Durch die Flure schlendern. Ich winke gern den Neugeborenen durch die Scheibe zu. | Open Subtitles | أحبّ أن ألوّح بيدي عبر النافذة للرُضّع حديثي الولادة. |
Ich mache dich gern zu einem besseren Menschen, ich mache dich gern glücklich, aber ich will nicht der einzige Grund sein, wofür du lebst. | Open Subtitles | أحبّ أن أجعلك شخصًا أفضل، وأحبّ إسعادك. لكنّي لا أريد أن أكون الشيء الوحيد الذي تحيا من أجله. |
- Ich bleibe gern auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أحبّ أن أبقى مطّلعة على الأشياء، إنّها عادة |
Ich wäre gern optimistisch, aber für eine Frau ist es schwer, gleichzeitig als sexuelles Wesen und als Geschäftsfrau gesehen zu werden. | Open Subtitles | إنّني أحبّ أن أبقى متفائلة ولكن كوني إمرأة فمن الصعب أن أعتبر كشخص مولع بالجنس ومنافس في مهنته في الوقت عينه |
Ich baue gerne eine Beziehung auf und lerne den Kerl kennen und schaue, was er fühlt. | Open Subtitles | أتعلمين، أحبّ أن أنشأ علاقة وأتعرف على الرجل وأرى بما يشعر به. |
Und dabei würde ich gerne einen guten, ersten Eindruck machen, weißt du? | Open Subtitles | إنّي حقًّا أحبّ أن أترك انطباعًا مميّزًا. |
Weil sie unsere Schwester ist und weil ich mich gerne daran erinnere, wie sie war, bevor wir zu dem wurden, was wir nun sind. | Open Subtitles | لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل. |
Ich mag es, wenn die Frau im Haus das Sagen hat. | Open Subtitles | أنظري، أنا أحبّ أن أحضى بزوجة تتحكّم في البيت. أعني، ذلك هو السبب لم إخترتكِ |
Ich liebe es, wenn mir jemand, der viel von der Welt gesehen hat, sagt was ich tun soll. | Open Subtitles | أحبّ أن يُقال لي ما عليّ القيام به بمن جاب العالم |