"أحتاج فقط" - Translation from Arabic to German

    • Ich brauche nur
        
    • Ich muss nur
        
    • Ich will nur
        
    • Ich brauch nur
        
    • Ich brauche einfach
        
    • Ich brauchte nur
        
    Ich brauche nur ein paar Informationen über unseren Vater, dann bin ich wieder weg. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض المعلومات عن والدنا ثم سأغادر
    Ich brauche nur etwas Zeit. Open Subtitles يمكنني فعل نفس الشيء مجدداً أحتاج فقط لبعض الوقت أرجوك
    Ich kann das nochmal schaffen, Ich brauche nur etwas Zeit. Open Subtitles يمكننى فعل نفس الشىء مجدداً أحتاج فقط لبعض الوقت
    Sie ist nicht in Schwierigkeiten. Ich muss nur etwas plaudern, das ist alles. Open Subtitles إنها ليست في ورطة أحتاج فقط إلى أن نتحدّث هذا كل شيء
    Ich muss nur diese Verkaufsanweisungen fertig machen, wenn der Markt am Montag öffnet. Open Subtitles أحتاج فقط إلى إدخال أوامر البيع قبل أن تفتح البورصة يوم الاثنين
    Ich will nur wissen, für wen ich arbeite. Open Subtitles لست قلقاً من هذا أحتاج فقط لمعرفة لحساب مَن أعمل
    Ich brauch nur ein Rezept um eine Rückerstattung von meiner Krankenversicherung zu bekommen. Open Subtitles أحتاج فقط روشتة حتّى يمكن تعويضي من قبل شركة التأمين خاصّتي
    Ich brauche nur einen Spender mit derselben Blutgruppe, oder? Open Subtitles أنا أحتاج فقط متبرعاً من نفس فصيلة الدم أو شيئاً كهذا، صحيح؟
    Ich brauche nur einen Ratschlag zu meinem Liebesleben. Open Subtitles أنا أحتاج فقط لبعض النصح حول حياتي العاطفية
    Ich werde meine Frau verlassen, Ich brauche nur noch etwas mehr Zeit. Open Subtitles أحبك, سوف أهجر زوجتي أحتاج فقط الى مزيد من الوقت
    Ich kann das Geld sofort überweisen. Ich brauche nur die Kontonummer. Open Subtitles يمكنني نقل المال الآن، أحتاج فقط رقم الرصيد
    Ich brauche nur zwei Minuten Mädelszeit, um Dampf abzulassen. Open Subtitles أحتاج فقط بعضاً من الوقت المخصص للفتيات للتنفيس عن نفسي
    Ich bin ein Cop. Ich brauche nur Nadel und Faden, und ich muss Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit einsperren. Open Subtitles أحتاج فقط إلى إبرة وخيط، وسأضطرّ لحجزكِ من أجل سلامتكِ.
    Sie haben wahrscheinlich Recht. Ich brauche nur etwas Schlaf. Open Subtitles من المحتمل أنك محقة أحتاج فقط لنوم جيد
    Ich muss nur 'ne Weile aus der Stadt raus, weil ich Schwierigkeiten hab und etwas Hilfe brauche. Open Subtitles أحتاج فقط لمغادرة المدينة لأيام لان لدى مشكلة و أحتاج للمساعدة
    Ich muss nur die richtige Person finden. Open Subtitles أحتاج فقط أن أجد الشخص المناسب لأتكلم معه
    - Ich muss nur ein paar Blutproben entnehmen. - Blutproben entnehmen. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض عينات الدم - عينات الدم -
    Ja, aber es wird nicht lange dauern, versprochen. Ich muss nur eine Aussage machen. Open Subtitles نعم، لكنني أعدكِ بأن الأمر لن يطول إنني أحتاج فقط لأعطائهم تقريراً
    Schau, Ich will nur meiner Grossmutter zeigen, das ich jetzt eine Familie habe. Das ist alles. Open Subtitles أحتاج فقط أن أري جدتي أنه لدي عائلة الآن هذا كل شئ
    Ich brauch nur ungefähr 4 Stunden Schlaf. Open Subtitles أحتاج فقط حوالي أربع ساعات ليلاً
    Ich brauche einfach etwas Zeit allein mit ihr, um die Information zu bekommen. Open Subtitles أحتاج فقط لبعض الوقت معها على انفراد للحصول على المعلومات.
    Ich brauchte nur etwas Puder. - Den Pickel sieht man noch. Open Subtitles ــ كنت أحتاج فقط للمسة بسيطة ــ هذه الشامة، ما زالت ظاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more