"أحتفظ بها" - Translation from Arabic to German

    • behalten
        
    • behalte sie
        
    Ich habe mich entschlossen es zu behalten, denn die Leute erkennen mich wieder, ich kriege gar nicht genug davon. Open Subtitles قررت أن أحتفظ بها لأن الناس يتعرفون علي, وأنا مسرورة
    Es ist unmöglich für mich, sie zu behalten. Ungeachtet der Begierde. Open Subtitles لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها ناهيك عن الرغبة
    Meine Berater haben mir gesagt, dass diese Firma 30 Millionen $ wert ist, und ich werde sie behalten. Open Subtitles مستشاريني أخبروني أن تلك الشركة تساوي ثلاثين مليوناً وسوف أحتفظ بها
    Ich helfe Ihnen, die Münze zu finden, behalte sie als Entgelt und alles ist OK. Open Subtitles إذاً ما رأيكم أن تأخذوني معكم ؟ أنا أساعدكم على أيجاد هذه العملة النقدية و أحتفظ بها مقابل أتعابي
    Oh, das wollte ich, aber dann dachte ich, ich behalte sie noch ein bisschen. Open Subtitles كنت سأفعل ثم فكرت بأن أحتفظ بها لفتره
    behalte sie. Open Subtitles أحتفظ بها
    Einige Dinge möchte ich für mich behalten. Open Subtitles من بعض الأشياء التي أحب أن أحتفظ بها لنفسي
    Wir alle haben etwas getan, also behalten Sie es für sich. Open Subtitles جميعنا فعلنا شيئاً فقط أحتفظ بها لنفسك
    Es ist unmöglich für mich, sie zu behalten. Open Subtitles لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها
    Ich wollte sie immer behalten. Open Subtitles أردت أن أحتفظ بها الى الابد
    Ich konnte es nicht mehr für mich behalten. Open Subtitles أردت أن أحتفظ بها لي.
    Ich sollte ihn behalten, bis du wieder da bist. Open Subtitles لقد قلت أن أحتفظ بها حتى عودتكَ -فها قد عدت .
    behalten Sie das, Sie werden es brauchen. Open Subtitles أحتفظ بها .ستكون بحاجة لها
    Keine Sorge, ich habe nicht vor, es zu behalten. Open Subtitles لا تقلق، لن أحتفظ بها
    - Das Magazin habe ich laminiert, damit ich es behalten kann. Open Subtitles -كان لدي المجلة مغلفة كي أظل أحتفظ بها ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more