Ich habe mich entschlossen es zu behalten, denn die Leute erkennen mich wieder, ich kriege gar nicht genug davon. | Open Subtitles | قررت أن أحتفظ بها لأن الناس يتعرفون علي, وأنا مسرورة |
Es ist unmöglich für mich, sie zu behalten. Ungeachtet der Begierde. | Open Subtitles | لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها ناهيك عن الرغبة |
Meine Berater haben mir gesagt, dass diese Firma 30 Millionen $ wert ist, und ich werde sie behalten. | Open Subtitles | مستشاريني أخبروني أن تلك الشركة تساوي ثلاثين مليوناً وسوف أحتفظ بها |
Ich helfe Ihnen, die Münze zu finden, behalte sie als Entgelt und alles ist OK. | Open Subtitles | إذاً ما رأيكم أن تأخذوني معكم ؟ أنا أساعدكم على أيجاد هذه العملة النقدية و أحتفظ بها مقابل أتعابي |
Oh, das wollte ich, aber dann dachte ich, ich behalte sie noch ein bisschen. | Open Subtitles | كنت سأفعل ثم فكرت بأن أحتفظ بها لفتره |
behalte sie. | Open Subtitles | أحتفظ بها |
Einige Dinge möchte ich für mich behalten. | Open Subtitles | من بعض الأشياء التي أحب أن أحتفظ بها لنفسي |
Wir alle haben etwas getan, also behalten Sie es für sich. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا شيئاً فقط أحتفظ بها لنفسك |
Es ist unmöglich für mich, sie zu behalten. | Open Subtitles | لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها |
Ich wollte sie immer behalten. | Open Subtitles | أردت أن أحتفظ بها الى الابد |
Ich konnte es nicht mehr für mich behalten. | Open Subtitles | أردت أن أحتفظ بها لي. |
Ich sollte ihn behalten, bis du wieder da bist. | Open Subtitles | لقد قلت أن أحتفظ بها حتى عودتكَ -فها قد عدت . |
behalten Sie das, Sie werden es brauchen. | Open Subtitles | أحتفظ بها .ستكون بحاجة لها |
Keine Sorge, ich habe nicht vor, es zu behalten. | Open Subtitles | لا تقلق، لن أحتفظ بها |
- Das Magazin habe ich laminiert, damit ich es behalten kann. | Open Subtitles | -كان لدي المجلة مغلفة كي أظل أحتفظ بها ... |