"أحداَ" - Translation from Arabic to German

    • jemanden
        
    • jemand
        
    Die Leute dort kannten jemanden, der bei dir im Büro arbeitet. Open Subtitles الأشخاص هناك يعرفون أحداَ يعمل في مكتبكم
    Was ich sagen will,... du musst diese Sache aus deinem Kopf bekommen, bevor du jemanden umbringst,... oder du umgebracht wirst. Open Subtitles المقصد هو عليك أن تنقي الأمر من رأسك قبل أن تقتلي أحداَ أو تقتلي نفسك
    Aber heute fühlte ich zum ersten Mal, als ob mich jemanden aufgefangen hätte. Open Subtitles لكن اليوم كان المرة الأولى التي شعرت بأن أحداَ حصل علي
    - jemand wird sich um Sie kümmern. - Dafür sorgen Sie bestimmt persönlich? Open Subtitles أحداَ ما سيعتني بك ستتأكدين من ذلك شخصياَ،أليس كذلك؟
    Befragen Sie alle Leute hier. jemand muss was gesehen haben. Open Subtitles أريد تغطية المنطقة كلها لابد أن أحداَ رأى شيئاَ
    Ich will nicht bei dir sein, wenn ich erfahre, er hat jemanden verletzt oder schlimmer. Open Subtitles ولا أريد أن أكون معك حين أتلقى ذلك الاتصال بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك
    Sogar ein Mann wie du braucht manchmal jemanden, der auf ihn aufpasst. Open Subtitles حتى رجل مثلك يحتاج أحداَ ليحمي ظهره أحياناَ
    Ich habe noch nie jemanden gesehen Weitere Seiten einer Medaille, als Sie. Open Subtitles لم أرى من قبل أحداَ يرى أكثر جوانب للعملة منك
    Ich weiß nicht, ob ich jemanden getroffen habe. Open Subtitles لا أدري إن كنت أصبت أحداَ أم لا
    Was, wenn er jemanden dabei gehabt hätte? Open Subtitles ماذا لو جلب أحداَ معه ؟ لم يفعل
    Du hast gesagt, du wirst jemanden einstellen, der dir hilft. Open Subtitles أخبرني أنك ستوظف أحداَ لمساعدتك
    - Haben Sie da hinten jemanden gesehen? Open Subtitles هل مررت على أحداَ ما بالخلف؟
    Ich habe noch nie jemanden so getötet, Tara. Open Subtitles لم أقتل أحداَ كهذا من قبل
    Mann,... du musst jemanden wirklich verärgert haben. Open Subtitles لابد أنك أغضبت أحداَ بشدة
    - Habe ich jemanden getötet? Open Subtitles هل قتلت أحداَ ؟
    Du hast auf noch jemanden geschossen? Open Subtitles هل قتلت أحداَ آخر ؟
    Bin das nur ich, oder ist noch jemand am Verhungern? Open Subtitles هل أنا فقط أم هنالك أحداَ آخر يشعر بالجوع؟
    Fahren wir. Glaubst du, jemand würde unserer nationalen Sicherheit einen Gefallen tun... und diese Taschen Zuhause lassen? Open Subtitles هيا بنا تعتقدين أن أحداَ يسدي معروفاَ لأمننا الوطني
    Nur nicht sagen, jemand, okay? Duh. Open Subtitles فقط لا تخبري أحداَ اتفقنا ؟ والآن اخرج من هنا
    So, will noch jemand aussteigen? Open Subtitles إذا،هل يريد أي أحداَ أخر أن ينسحب؟
    Wenn er jemand sieht oder hört, weiß er, es ist eine Falle. Open Subtitles لو رأى شيئاَ أو سمع أحداَ سيعلم أنه فخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more