"أحدهم من" - Translation from Arabic to German

    • jemand aus
        
    • jemanden aus
        
    • von ihnen
        
    • jemand vom
        
    Was passiert also, wenn jemand aus seinem Land flieht? TED إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟
    jemand aus deiner Zeit setzt eine Formel zusammen, die Menschen Fähigkeiten verleiht. Open Subtitles أحدهم من زمانك يجمع معادلة ستعطي للناس قدرات
    Sagen Sie ihm, der Detective ist nicht verfügbar und jemand aus der Abteilung meldet sich bei ihm. Open Subtitles أخبرهُ بأن الضابط ليسَ مُتاحاً، و أن أحدهم من قسم الشرطة سيتصل بهِ لاحقاً
    Wir werden sehen, ob Ihr Artikel jemanden aus dem Unterholz hervorspült. Open Subtitles سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره
    Befreit man jemanden aus der Hölle, vergisst man sein Gesicht nicht. Open Subtitles عندما تنقذ أحدهم من بعد جهنمي فإنك تتذكر وجهه
    Sie kennen nur das, was in der Ηöhle ist, aber eines Tages ... geht einer von ihnen hinaus und ... sieht die wahre Welt. Open Subtitles كل مايعرفونه، هو مايوجد في الكهف، وفي أحد الأيام خرج أحدهم من الكهف.. وذهب للخارج و..
    Ich denke, wir sollten warten, bis jemand vom Palast kommt. Open Subtitles لا زلت أعتقد أنه ينبغي لنا أن ننتظر حتى يأتي أحدهم من القصر
    Wenn er nicht in den Schwarzmarkthandel involviert war, dann vielleicht jemand aus seinem Umfeld. Open Subtitles إذا لم يكن متورطًا معبضائعالأسواقالسوداء... ربما أحدهم من المحيط الذي يعيش فيه متورط.
    jemand aus dem FBI steckt dahinter. Open Subtitles أحدهم من المباحث الفيدرالية متورط.
    jemand aus Tonys Gruppe hat die Bilder gelöscht. - Weißt du, wer? Open Subtitles أحدهم من مجموعة (تونى) مسح صور البث
    Ist da jemand aus Team Parrish geflogen? Open Subtitles هل تم إخراج أحدهم من فريق (باريش)؟
    Und als meinen leitender Polizist denke ich, brauche ich Sie um jemanden aus der Zelle zu holen. Open Subtitles وبصفتك قائد وحدة الشرطة .. أنا أطلب منك أن تجعلني أخرج أحدهم من الحجز
    Nun, man verbannt jemanden aus einer kompletten Stadt, das ist persönlich. Open Subtitles أجل , حسناً , حينما تمنعى أحدهم من الولوج إلى المدينة بأكملها , فهذا نابع من أمر شخصي.
    Zwei Stunden um nach Kuba zu fliegen und jemanden aus einer russischen Blacksite zu holen? Open Subtitles ملاحظة للمجيء لكيوبا خلال ساعتين لاخراج أحدهم من سجن سري روسي؟
    Wenn einer von ihnen durch diese Tür kommt, drückst du ab und hörst nicht auf, bis sie am Boden sind. Open Subtitles إن دخل أحدهم من الباب اضغطي ولا تكفّي إلّا حين يسقط أرضًا.
    Einige von ihnen mit Sicherheit schon. Doch wir sprechen hier mehrheitlich von Leuten, die einfach wirklich interessiert und fasziniert von diesem großartigen Mem waren. Und dann meldete sich doch tatsächlich einer von Greenpeace auf unserer Website TED القليل منهم كان بالطبع. لكننا نتحدث عن الكثير من الناس الذين كانوا مهتمين بالفعل وبالفعل وجدوا أنفسهم في هذه الظاهرة العظيمة، وفي الحقيقة أحدهم من السلام الأخضر جاء الى الموقع
    jemand vom Straßenbau hat dir 'nen untertitelten Film empfohlen? Open Subtitles أحدهم من عصابة شارع نصحك به، فيلم مترجم لعين!
    Ja, jemand vom SGC hat uns die Hände geschüttelt. Open Subtitles أحدهم من قيادة ستارجيت صافحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more