"أحدهم و" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. TED و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب.
    Du bietest einem deine Muschi dar und weißt immer noch nicht, was er denkt. Open Subtitles يمكنك وضع عضوك التناسلي أمام أحدهم و رغم ذلك لا تعرفين فيم يفكر
    Sie haben gesprochen und so getan, als würden Sie ihre Antwort erwarten. Open Subtitles سمعك أحدهم و انت تتحدث و لم ير من تحدثه ربما افتعلت أنت محادثة و كنت تتكلم و ترد علي نفسك
    Weil mir auch mal jemand geholfen hat, und ich begleiche immer meine Schulden. Open Subtitles ؟ لأن فى يوم ما ساعدنى أحدهم و انا أرد الجميل
    Dann kam jemand, packte sie neu und hinterließ dabei Haut. Open Subtitles بعدما قام المعبئون بتعبئة المظلات ثم أتى أحدهم و أعاد تعبئتهم تاركا بعض خلايا الجلد عليهم
    Es gibt eine weitere Pause und dann bricht die Verbindung ab. Open Subtitles ثم قاطعه أحدهم و كان يتحدث بصوت منخفض ما يشبة الأنجليزية
    Aber diese schnappt man einfach auf und man ist bereit. Der Fall. Open Subtitles فبواحدة كهذه يمكنك أن تصفع أحدهم و عندها يكون جاهزاً
    Na schön, ich hab einem Kerl eine Kanone in den Mund gesteckt. Er hatte einen Herzanfall und starb. Was soll's? Open Subtitles حسناً لقد وضعت مسدساً في فم أحدهم و أصيب بجلطة و مات ماذا في ذلك ؟
    und ich weis genau das nächste Mal wenn ich durchgehe werde Sie in einer Gruppe zusammen stehen und auf auf mich zeige Open Subtitles و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول:
    - Ha, das macht ihn berechenbar. - und wenn ihm jemand mehr zahlt? Open Subtitles نعم، و ماذا لو جاء أحدهم و دفع له أكثر مما ندفع له؟
    Was ist, wenn mich jemand entführt, meine Stimme aufnimmt und mir den Daumen abschneidet? Open Subtitles ماذا لو خطفني أحدهم و أجبرني على تسجيل صوتي ثم قطع إبهامي؟
    Oh, es fängt immer mit "einen kleinen Blick werden" in die Tasche an... und geht dann zügig mit dem Aufzeichnen von Telefonaten weiter. Open Subtitles الأمر يبدأ ينظره سريعه داخل حقيبه أحدهم و بعد ذلك ستكون هناك نظره سريعه
    Also bin ich die einzige, die ein Problem mit jemanden hat,... dessen Pflicht es ist, unser Land zu beschützen und der bläst... Open Subtitles اذا انا الوحيدة التي لديها مشكلة عندما يقوم أحدهم و الذي واجبه حماية بلادنا بفضح
    Du wirfst jemandem nicht einfach Papiere hin und sagst: Open Subtitles لا يمكن ان ترمي الأوراق فقط الى أحدهم و ان تقولي اليك وقع هذا
    und heute Nacht fehlt mir die Kraft, ihn aufzuhalten. Open Subtitles سأتعامل بلطف مع الرقيب درايك,لو كنت مكانك انه مصمم على قتل أحدهم و الليلة ليست لدي القوة كي
    Aber lassen Sie mich hervorheben, dass Sie vor zwei Minuten hier rein gekommen sind, mir gesagt haben, dass Sie jemanden angefahren hätten, und ich habe Sie abgewiesen. Open Subtitles دخلت على مكتبي قبل دقيقتين وقلت أنك صدمت أحدهم و أنا رفضت قضيتك
    Hör mal, ich habe da in meiner Vergangenheit ein paar Dinge getan, über die ich bisher mit niemandem gesprochen habe... und ich bin deswegen etwas empfindlich. Open Subtitles آنظر، أنا أملك أمور في الماضي.. لم أشاركها مع أحدهم. و أنا حساس قليلاً بهذا الأمر.
    Dämon, der gerne absticht und YouTube schaut? Warum nicht? Open Subtitles شيطان يحب أن يطعن أحدهم و أن يتابع اليوتيوب، لما لا؟
    Wir hätten richtig Ärger bekommen, wenn jemand gekommen wäre und gesehen hätte, wie du die medizinischen Skelette arrangiert hast. Open Subtitles سنقع في ورطة حقيقية أن جاء أحدهم و رأى كيفية ترتيبك للهياكل الطبية
    Herausbekommen, wer besessen ist und wer nicht. Open Subtitles و معرفة من سيتحوذ على أحدهم و من لا يقوم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more