Er war in "Luther" und "keiner liebt Albatrosse" und ist viel im Fernsehen. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
Zwei Stücke namens "Luther" und "keiner liebt Albatrosse" | Open Subtitles | كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس |
Hier ist die Rede von Beschiss. Tschuldige, Neue, keiner hat deinen Knopf gedrückt. | Open Subtitles | آسفة أيتها البنت الجديدة لكن لا أحدَ طلب منك الكلام |
niemand hat je so etwas zu mir gesagt. | Open Subtitles | قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك. |
Und jeder hatte Angst, doch niemand unternahm etwas. | Open Subtitles | الناس كَانَت خائفَة لكن لا أحدَ عَمِلَ أيّ شئَ. |
Es ist nicht mal ein Team! niemanden stört es ob wir gewinnen, außer dich und mich. | Open Subtitles | انه ليس فريقاً حتى لا أحدَ يهتم أذا فزنا بأستثنائي أنا وأنت |
Aber ich hab ihr die Möse so eingerammt, die will keiner mehr! | Open Subtitles | أنا فعَلتُ أشياءَ مَعها لم يفعلها أحدَ أبداً |
keiner mach so einen Scheiß. Wir haben 2012. | Open Subtitles | لا أحدَ يقومُ بهذهِ السخافات , أنها 2012. |
Ich weiß, dass mir keiner von euch glaubt, deshalb führte ich dieses kleine Experiment durch. | Open Subtitles | أعلم ألّا أحدَ منكم يصدّقني، لذلك أجريتُ هذه التجربة الصغيرة. |
Stellen Sie sicher, daß keiner auf ihn schießt. | Open Subtitles | تأكّدْ ان لا أحدَ يَطلق النار عليه. احد |
Morales, keiner will deinen Arsch. | Open Subtitles | موراليس، لا أحدَ يُريدُ خِداعَك |
Doch keiner scheint Hilfe zu brauchen. | Open Subtitles | ويَبْدو لا أحدَ يحتاج إلى مساعدة. |
Es sieht so aus, als ob schon eine Weile keiner hier war. | Open Subtitles | يبدو ألّا أحدَ كان هنا منذُ وقتٍ بعيد |
Der Motor lief noch, aber keiner zu sehen. | Open Subtitles | المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار. |
niemand hat je so etwas zu mir gesagt. | Open Subtitles | قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك. |
niemand kriegt zweimal hintereinander eine 6. | Open Subtitles | لا أحدَ يَحْصلُ على ستّة مرّتين بالتّسلسل ؟ |
Da niemand eingestehen mag, dass es ein Problem gibt, lasst es mich veranschaulichen. | Open Subtitles | بما أن لا أحدَ يبدو أنه يريد أن يعترف بأنّ هناك مشكلة، دعوني أوضح لكم. |
Sie haben niemanden gerufen. Aus demselben Grund, wieso Sie mir nicht von ihr erzählten. | Open Subtitles | لا تريدين أن يعرف أحدٌ أنّكِ هنا، أيّ أنّ لا أحدَ يعرف. |
Nein, wir haben niemanden gesehen. | Open Subtitles | لا، نحن لَمْ نُرى لا أحدَ هُنا، رجل. |
"Sie haben niemanden geschlagen." | Open Subtitles | أنت لَمْ تَضْربْ أحدَ. |
Laut der DEA, ist einer der Top Stellvertreter der Familie, ein Kerl namens Emilio Ochoa, der Verantwortliche für die Treffer. | Open Subtitles | "وفقاً لـِ"وكالة مكافحة المخدّرات أحدَ كبار العائلة المساعدون (رجل يحمل اسم (إمليو أتشوا هو المسئول عن هذه الهجمات |