"أحدَ" - Translation from Arabic to German

    • keiner
        
    • niemand
        
    • niemanden
        
    • ist einer
        
    Er war in "Luther" und "keiner liebt Albatrosse" und ist viel im Fernsehen. Open Subtitles مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو
    Zwei Stücke namens "Luther" und "keiner liebt Albatrosse" Open Subtitles كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس
    Hier ist die Rede von Beschiss. Tschuldige, Neue, keiner hat deinen Knopf gedrückt. Open Subtitles آسفة أيتها البنت الجديدة لكن لا أحدَ طلب منك الكلام
    niemand hat je so etwas zu mir gesagt. Open Subtitles قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك.
    Und jeder hatte Angst, doch niemand unternahm etwas. Open Subtitles الناس كَانَت خائفَة لكن لا أحدَ عَمِلَ أيّ شئَ.
    Es ist nicht mal ein Team! niemanden stört es ob wir gewinnen, außer dich und mich. Open Subtitles انه ليس فريقاً حتى لا أحدَ يهتم أذا فزنا بأستثنائي أنا وأنت
    Aber ich hab ihr die Möse so eingerammt, die will keiner mehr! Open Subtitles أنا فعَلتُ أشياءَ مَعها لم يفعلها أحدَ أبداً
    keiner mach so einen Scheiß. Wir haben 2012. Open Subtitles لا أحدَ يقومُ بهذهِ السخافات , أنها 2012.
    Ich weiß, dass mir keiner von euch glaubt, deshalb führte ich dieses kleine Experiment durch. Open Subtitles أعلم ألّا أحدَ منكم يصدّقني، لذلك أجريتُ هذه التجربة الصغيرة.
    Stellen Sie sicher, daß keiner auf ihn schießt. Open Subtitles تأكّدْ ان لا أحدَ يَطلق النار عليه. احد
    Morales, keiner will deinen Arsch. Open Subtitles موراليس، لا أحدَ يُريدُ خِداعَك
    Doch keiner scheint Hilfe zu brauchen. Open Subtitles ويَبْدو لا أحدَ يحتاج إلى مساعدة.
    Es sieht so aus, als ob schon eine Weile keiner hier war. Open Subtitles يبدو ألّا أحدَ كان هنا منذُ وقتٍ بعيد
    Der Motor lief noch, aber keiner zu sehen. Open Subtitles المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار.
    niemand hat je so etwas zu mir gesagt. Open Subtitles قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك.
    niemand kriegt zweimal hintereinander eine 6. Open Subtitles لا أحدَ يَحْصلُ على ستّة مرّتين بالتّسلسل ؟
    Da niemand eingestehen mag, dass es ein Problem gibt, lasst es mich veranschaulichen. Open Subtitles بما أن لا أحدَ يبدو أنه يريد أن يعترف بأنّ هناك مشكلة، دعوني أوضح لكم.
    Sie haben niemanden gerufen. Aus demselben Grund, wieso Sie mir nicht von ihr erzählten. Open Subtitles لا تريدين أن يعرف أحدٌ أنّكِ هنا، أيّ أنّ لا أحدَ يعرف.
    Nein, wir haben niemanden gesehen. Open Subtitles لا، نحن لَمْ نُرى لا أحدَ هُنا، رجل.
    "Sie haben niemanden geschlagen." Open Subtitles أنت لَمْ تَضْربْ أحدَ.
    Laut der DEA, ist einer der Top Stellvertreter der Familie, ein Kerl namens Emilio Ochoa, der Verantwortliche für die Treffer. Open Subtitles "وفقاً لـِ"وكالة مكافحة المخدّرات أحدَ كبار العائلة المساعدون (رجل يحمل اسم (إمليو أتشوا هو المسئول عن هذه الهجمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more