Es ist tolles Zeug. Ein Freund vor mir hat's aus Kalifornien mitgebracht. | Open Subtitles | هذا نوع عظيم، يا الفي أحد أصدقائي جاء به من كاليفورنيا |
Aber im Alter von 14 Jahren machte mich Ein Freund auf Comicbücher aufmerksam und ich entschied, dass ich das beruflich machen wollte. | TED | ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش. |
Ich habe eine nette Anekdote von einem Freund, der sagte, dass er am meisten bei seinen Teenager-Töchtern, vor und nach der Pubertät, das Maß an Scham ihm gegenüber bemerkt hatte. | TED | لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه. |
Sagt sie zumindest. einen Freund von mir anzubaggern... | Open Subtitles | كما تقول , إنها مؤنبة لضرب أحد أصدقائي , إنها تتعامل |
Komm, ich will dich einer Freundin vorstellen. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي |
einer meiner Freunde wurde getötet und du kannst mir helfen, herauszufinden, wer es war. | Open Subtitles | لقد قُتل أحد أصدقائي وأظنُ أنكِ تستطيعين مساعدتي في معرفة من فعل ذلك |
Ein Kumpel von mir heiratet in ein paar Wochen und er hat mich gefragt, ob ich ein Freundin mitbringen würde. | Open Subtitles | سيتزوّج أحد أصدقائي بعد بضعة أسابيع وسألني إن كنتُ سأحضر رفيقة |
Die Van-Buren-Bande hat da fast einen meiner Freunde zusammengeschlagen. | Open Subtitles | أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين. |
Ein Freund von mir brach sich mal die Hand und bekam einen Gipsverband. | Open Subtitles | أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة |
Ein Freund hat mir erzählt, dass Dinge von mehreren Seiten dargestellt werden. | Open Subtitles | أحد أصدقائي أخبرني أنهم يقومون بكل شئ حتى يظهروا الجوانب بالوقت نفسه |
Ein Freund beim Strassenverkehrsamt hat es für mich überprüft. | Open Subtitles | جعلت أحد أصدقائي في قسم المركبات يعرف أصلها |
Seitdem werde ich immer ein bisschen nervös, wenn sich Ein Freund ungewöhnlich benimmt. | Open Subtitles | ومذ وقتها وأنا أشعر بالتوتر عندما يبدأ أحد أصدقائي في التصرف على غير طبيعته |
Ein Freund von mir hat ein Kätzchen und es kommt nicht aufs Dach hinauf. | Open Subtitles | يملك أحد أصدقائي هرّة و لا يمكنها النزول من على السطح |
Ein Freund von mir aus einer Firma, die finanziell sehr präsent ist, sagte... | Open Subtitles | أحد أصدقائي المتصل بشركة لها حضور قوى فى القطاع المالى |
Ich hab's von einem Freund, der Kurier ist der hat's von einem Freund, der im Kriegsministerium Schreiber ist. | Open Subtitles | سمعته من أحد أصدقائي يعمل ساعيا للبريد كان يحمل رسالة من مركز قيادة العمليات |
Der ist bei einem Freund. | Open Subtitles | ربما أذهب لاستعادة كلبي إنه لدى أحد أصدقائي |
Ich habe gerade mit einem Freund von mir gesprochen, welcher ein Angestellter am Obersten Gericht ist. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية |
Sollte das der Fall sein, rede ich lieber über einen Freund von mir... der Vater werden sollte und echte Probleme hatte. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو أني أتكلم مع أحد أصدقائي والذي سيصبح أب ولديه مشاكل كثيره |
Aber ich möchte diese Sendung positiver beenden, indem ich die heldenhafte Arbeit einer Freundin hervorhebe. | Open Subtitles | لكن أود إنهاء البرنامج مع نبرة مشرقة عن طريق لفت الانتباه إلى العمل البطولي الذي تفعله أحد أصدقائي |
einer meiner Freunde, der hier vorne sitzt, Ravi Tarival von Pepsi, entschied, das Spiel überall auf der Welt bekannt zu machen. | TED | فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم |
Ein Kumpel von mir hat ein paar Nachforschungen über Victor angestellt. | Open Subtitles | أحد أصدقائي أجرى بعض البحث عن فيكتور |
Du hast einen meiner Freunde verarscht, weil er schwul ist, und jetzt hörst du mich singen, und alles ist gut? | Open Subtitles | لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟ |
Ich wußte jemand, den Bruder eines Freundes der im Postamt arbeitet. | Open Subtitles | وجدتُ سباك، شقيق أحد أصدقائي الذي يعمل في مكتب البريد |