"أحد أصدقائي" - Translation from Arabic to German

    • Ein Freund
        
    • einem Freund
        
    • einen Freund
        
    • einer Freundin
        
    • einer meiner Freunde
        
    • Ein Kumpel
        
    • einen meiner Freunde
        
    • Freund von mir
        
    • eines Freundes
        
    Es ist tolles Zeug. Ein Freund vor mir hat's aus Kalifornien mitgebracht. Open Subtitles هذا نوع عظيم، يا الفي أحد أصدقائي جاء به من كاليفورنيا
    Aber im Alter von 14 Jahren machte mich Ein Freund auf Comicbücher aufmerksam und ich entschied, dass ich das beruflich machen wollte. TED ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش.
    Ich habe eine nette Anekdote von einem Freund, der sagte, dass er am meisten bei seinen Teenager-Töchtern, vor und nach der Pubertät, das Maß an Scham ihm gegenüber bemerkt hatte. TED لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه.
    Sagt sie zumindest. einen Freund von mir anzubaggern... Open Subtitles كما تقول , إنها مؤنبة لضرب أحد أصدقائي , إنها تتعامل
    Komm, ich will dich einer Freundin vorstellen. Open Subtitles أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي
    einer meiner Freunde wurde getötet und du kannst mir helfen, herauszufinden, wer es war. Open Subtitles لقد قُتل أحد أصدقائي وأظنُ أنكِ تستطيعين مساعدتي في معرفة من فعل ذلك
    Ein Kumpel von mir heiratet in ein paar Wochen und er hat mich gefragt, ob ich ein Freundin mitbringen würde. Open Subtitles سيتزوّج أحد أصدقائي بعد بضعة أسابيع وسألني إن كنتُ سأحضر رفيقة
    Die Van-Buren-Bande hat da fast einen meiner Freunde zusammengeschlagen. Open Subtitles أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين.
    Ein Freund von mir brach sich mal die Hand und bekam einen Gipsverband. Open Subtitles أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة
    Ein Freund hat mir erzählt, dass Dinge von mehreren Seiten dargestellt werden. Open Subtitles أحد أصدقائي أخبرني أنهم يقومون بكل شئ حتى يظهروا الجوانب بالوقت نفسه
    Ein Freund beim Strassenverkehrsamt hat es für mich überprüft. Open Subtitles جعلت أحد أصدقائي في قسم المركبات يعرف أصلها
    Seitdem werde ich immer ein bisschen nervös, wenn sich Ein Freund ungewöhnlich benimmt. Open Subtitles ومذ وقتها وأنا أشعر بالتوتر عندما يبدأ أحد أصدقائي في التصرف على غير طبيعته
    Ein Freund von mir hat ein Kätzchen und es kommt nicht aufs Dach hinauf. Open Subtitles يملك أحد أصدقائي هرّة و لا يمكنها النزول من على السطح
    Ein Freund von mir aus einer Firma, die finanziell sehr präsent ist, sagte... Open Subtitles أحد أصدقائي المتصل بشركة لها حضور قوى فى القطاع المالى
    Ich hab's von einem Freund, der Kurier ist der hat's von einem Freund, der im Kriegsministerium Schreiber ist. Open Subtitles سمعته من أحد أصدقائي يعمل ساعيا للبريد كان يحمل رسالة من مركز قيادة العمليات
    Der ist bei einem Freund. Open Subtitles ربما أذهب لاستعادة كلبي إنه لدى أحد أصدقائي
    Ich habe gerade mit einem Freund von mir gesprochen, welcher ein Angestellter am Obersten Gericht ist. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Sollte das der Fall sein, rede ich lieber über einen Freund von mir... der Vater werden sollte und echte Probleme hatte. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أني أتكلم مع أحد أصدقائي والذي سيصبح أب ولديه مشاكل كثيره
    Aber ich möchte diese Sendung positiver beenden, indem ich die heldenhafte Arbeit einer Freundin hervorhebe. Open Subtitles لكن أود إنهاء البرنامج مع نبرة مشرقة عن طريق لفت الانتباه إلى العمل البطولي الذي تفعله أحد أصدقائي
    einer meiner Freunde, der hier vorne sitzt, Ravi Tarival von Pepsi, entschied, das Spiel überall auf der Welt bekannt zu machen. TED فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم
    Ein Kumpel von mir hat ein paar Nachforschungen über Victor angestellt. Open Subtitles أحد أصدقائي أجرى بعض البحث عن فيكتور
    Du hast einen meiner Freunde verarscht, weil er schwul ist, und jetzt hörst du mich singen, und alles ist gut? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Ich wußte jemand, den Bruder eines Freundes der im Postamt arbeitet. Open Subtitles وجدتُ سباك، شقيق أحد أصدقائي الذي يعمل في مكتب البريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more