"أحد أفضل" - Translation from Arabic to German

    • eine der besten
        
    • einer der besten
        
    • eines der besten
        
    • einer meiner besten
        
    • einem der besten
        
    • einer unserer
        
    • niemand besser
        
    • einer der klügsten
        
    • einer meiner Lieblingsplätze
        
    Laut Weltbank ist die Bildung von Mädchen eine der besten Investitionen, die ein Land tätigen kann. TED صرح البنك الدولي أن تعليم الفتيات أحد أفضل الاستثمارات التي يمكن لأي دولة القيام بها.
    Er ist einer der besten Kommunikatoren mit denen ich jemals gearbeitet habe. TED هو أحد أفضل المتواصلين الذين تعاملت معهم في حياتي.
    eines der besten Beispiele hierfür kam im 4. Spiel des Finales im Jahr 2015. TED أحد أفضل الأمثلة على هذا في مباراة النصف نهائي 2015
    Ich arbeite viel mir Twyla Tharp und mit Mark Morris, der einer meiner besten Freunde ist. TED أعمل مع تويلا ثارب كثيرا، وأعمل مع مارك موريس كثيرا، وهو أحد أفضل أصدقائي.
    Dies ist das Ergebnis eines Promotionsvorhabens von einem der besten Institute für Robotik. TED هذا ما انتهى إليه بحث دكتوراه من أحد أفضل المعاهد المختصّة في الروبوتات.
    Ich kümmere mich um ihn, weil er einer unserer besten Klienten ist. Open Subtitles فقط عليّ أن أعيره قليلا من الاهتمام لأنه أحد أفضل عملاء المحامي
    An diesem Tag ist niemand besser als irgendwer anders. Open Subtitles ،لذا في هذا اليوم .لايوجد أحد أفضل من أحد
    Das Merkwürdigste an der Dame hier, als einer der klügsten Köpfe in der Technik ist sie geradezu eine Maschinen-Stürmerin. Open Subtitles حسناً، كونها أحد أفضل العقول في مجال التقنية،
    Das ist einer meiner Lieblingsplätze auf der Welt und ich schätze, eine der wenigen Sportarten, in denen ich dich schlagen kann. Open Subtitles هذا أحد أفضل الأماكن لدي في العالم، وأظنها أحد الرياضات التي أستطيع هزيمتك فيها.
    eine der besten Sachen in meinen Job ist es, mit richtig guten Patienten zu arbeiten, die auch unsere Forschungsmitarbeiter sind. TED أحد أفضل اللحظات في عملي هو العمل مع بعض المرضى الرائعين جداً وهم بالفعل معاوني البحوث لدينا.
    die in den USA vorhanden sind, regulieren. Wählen ist eine der besten Möglichkeiten, persönliche Verantwortung für Waffengewalt zu übernehmen. TED أجل، التصويت هو أحد أفضل الطرق لتحمّل المسؤولية الشخصية للعنف المسلّح.
    Jetzt sind sie eine der besten in diesem Team. Open Subtitles الآن، أنت أحد أفضل الأشخاص في هذا الفريق.
    einer der besten Orte der Welt, um Blauwale zu beobachten, ist diese Region. TED أحد أفضل الأماكن في العالم لرؤية الحيتان الزرقاء موجود هنا في هذا الإقليم.
    Er war früher Schmuggler, einer der besten, die ich kannte. Open Subtitles كان أحد أفضل المهربين الذين عرفتهم بحياتي
    Er ist ein Kunst Restaurierer, einer der besten der Welt, aber seine eigenen Arbeiten waren nie gefragt. Open Subtitles أنه مرمم فنون، أحد أفضل من بالعالم ولكن عمله الخاص لم يصل للعالمية
    Für ein Paar, das schon lange zusammen ist, durch die Zwänge der Tradition, ist das Über-Sich-Selbst-Lachen eines der besten Mittel, um alles auszuhalten. TED الى زوجين لا يديمهما، أو يسندهما تحديدات التقاليد، أؤمن بأن الإستهزاء - بالذات هو أحد أفضل السُّبُل لديمومة العلاقات
    Das war eines der besten Junitoberfeste, die wir je hatten. Open Subtitles كان هذا أحد أفضل مهرجانات "جونتوبرفيست" التي شهدناها على الإطلاق
    Wie deine Eltern, deine Kinder, eines der besten Dinge, die du hast. Open Subtitles \u200fإنه أبواك وأطفالك، \u200fإنه أحد أفضل الأشياء التي تملكها.
    Ein Jammer. Er war einer meiner besten Geologen. Open Subtitles هذا شيء مخزي لأنه أحد أفضل الجيولوجيين لديّ
    Ein Jammer. Er war einer meiner besten Geologen. Open Subtitles هذا شيء مخزي لأنه أحد أفضل الجيولوجيين لديّ
    Sie werden ihn nach Star City zu einem der besten Chirurgen bringen. Open Subtitles سينقلونه إلى (ستار سيتي)، عند أحد أفضل الجراحين بالبلاد.
    Man sieht es ihm nicht an, aber Phil ist einer unserer Besten. Open Subtitles لن تعرف هذا عند النظر إليه، ولكنه أحد أفضل عملائنا.
    Und es mag zwar niemand besser im Recherchieren sein als du, aber niemand ist besser darin, auf den Putz zu hauen, als ich. Open Subtitles ولا أحد أفضل منك في البحث لكن لا أحد أفضل مني في التنفيذ
    Das Merkwürdigste an der Dame hier, na ja, als einer der klügsten Köpfe in der Technik ist sie geradezu eine Maschinen-Stürmerin. Open Subtitles أغرب شيء بشأنها؟ حسناً، كونها أحد أفضل العقول في مجال التقنية، إنها كارهة للماكينات بشكل عملي!
    Das ist einer meiner Lieblingsplätze auf der Welt. Open Subtitles هذا أحد أفضل الأماكن لدي في العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more