Das macht ihn zu einem der bedeutendsten Künstler unserer Zeit. | Open Subtitles | ذلك ما يجعله أحد أكثر الفنانين المعنيين فى وقتنا. |
Das Leben in einem der geschäftigsten Viertel der Stadt steht still. | Open Subtitles | الضوء الشمالي, أحد أكثر مناطق العاصمة ازدحاماً تمت مهاجمته . |
Aus diesem Grund liess ich einen der besten Lawmen des Westens kommen. | Open Subtitles | لذلك السبب أستاجرت أحد أكثر الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون الرائعينِ |
Und heute Nacht freue ich mich ihnen einen der unheimlichsten Plätze zu zeigen, die ich je gesehen habe. | Open Subtitles | والليلة، يسرني جداً اصطحابكم إلى داخل... أحد أكثر المواقع رعباً التي شاهدتها في حياتي |
Viele Leute werden jetzt sagen, dass Höhlentauchen wohl eine der gefährlichsten Aktivitäten überhaupt ist. | TED | سيقول لك الكثيرون أن الغوص قي الكهوف أحد أكثر المساعي خطورة. |
Die Nachricht einer erfolgreichen Landung, war einer der fantastischsten Momente meines Lebens. | TED | كان تلقي تأكيد نجاح الهبوط أحد أكثر اللحظات نشوةً في حياتي. |
Von den 10 häufigsten Todesursachen weltweit ist Alzheimer die einzige, die wir nicht verhindern, heilen oder verzögern können. | TED | واليوم هو أحد أكثر 10 أسباب للوفاة على مستوى العالم، وهو السبب الوحيد الذي لم نتكمن من منعه أو علاجه أو حتى إبطائه. |
Einer unserer sensibelsten Bereiche. Teure Ware, feinfühlige Kundenbeziehungen. | Open Subtitles | أحد أكثر أقسامنا حساسيةً، مواد غالية، معرفة الزبائن |
in der Erkenntnis, dass eines der wirksamsten Mittel des Dialogs zwischen dem Ausschuss und den Mitgliedstaaten in direkten Kontakten, einschließlich des Besuchs von Ländern, besteht, | UN | وإذ يسلم بأن أحد أكثر السبل فعالية للحوار بين اللجنة والدول الأعضاء هو الحوار المباشر، بما في ذلك الزيارات القطرية، |
Sie ist die Tochter von einem der gefährlichsten Terroristen der Welt. | Open Subtitles | هي البنتُ أحد أكثر الخطرِ الإرهابيون في العالمِ. |
Er war an einem der berüchtigtsten Hackerringe der Welt beteiligt. | Open Subtitles | كان متورطًا في أحد أكثر منظّمات القرصنة الإلكترونية المشهورة في العالم |
Klar, an einem der heißesten Tage des Jahres. | Open Subtitles | سيكون أحد أكثر الأيام حرارة هذا العام |
"In einem der einseitigsten Boxkämpfe der Boxgeschichte, | Open Subtitles | "أحد أكثر المباريات غير المتكافئة في تاريخ الملاكمة،" |
Stamm hat einen der langweiligsten Lebensläufe überhaupt. | Open Subtitles | سجل (ستام) أحد أكثر السجلات التي قرأت مللاً على الإطلاق |
Eines schönen Frühlingstages im Mai 1946 starteten zwei Gefangene namens Logue und Burns einen der schlimmsten Gefängnisaufstände der Geschichte. | Open Subtitles | في يوم من أيام الربيع الجميلة من شهر مايو 1946، أثنان من المدانين، وهما (لوج) و(بيرنز) أشعلا أحد أكثر التمردات المرعبة في تاريخ السجون |
Deshalb ist Quicksort eine der effizientesten Strategien, die heute von Programmierern benutzt wird. | TED | هذا هو سبب كون الترتيب السريع أحد أكثر الإستراتيجيات فعاليةً والمستخدمة من قبل المبرمجين اليوم. |
Dies ist einer der schönsten Morgen, die ich je erlebt habe. | Open Subtitles | هذا أحد أكثر أوقات الفجر الجميلة الّتي رأيت على الإطلاق. |
Diabetes ist eine der am häufigsten auftretenden Hormonstörungen, wenn die Bauchspeicheldrüse zu wenig Insulin ausschüttet, ein Hormon, das den Blutzuckerhaushalt steuert. | TED | إن مرض السكري هو أحد أكثر الاضطرابات الهرمونية شيوعًا، ويقع عندما يقل إفراز البنكرياس للأنسولين، وهو هرمون يدير مستويات السكر في الدم. |
Das hier ist eines der wunderbarsten Tiere auf der Erde. | TED | هذا أحد أكثر الحيوانات المدهشة على وجه الأرض |