"أحد يريد" - Translation from Arabic to German

    • niemand will
        
    • Keiner will
        
    • will niemand
        
    • Niemand möchte
        
    niemand will, dass ein Chemiker daherkommt und in ihren Sachen herumstochert und alles verändert. TED لا أحد يريد من كيميائي أن يأتي ويحشر نفسه في أمورهم ويغير أشياء.
    Ms. Carr könnte die Schule wegen der Kündigung verklagen und niemand will diese Art von Publicity. Open Subtitles الآنسة كار قد تقاضي المدرسة من اجل تهم خاطئة ولا أحد يريد أن يحدث ذلك
    Und niemand will aufhören, dir zu vertrauen nach all dem Vertrauen, das sie dir entgegenbrachten. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها
    Keiner will etwas von einem Komplott hören! Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    Den hatte ich ganz vergessen. Hier will niemand arbeiten. Open Subtitles لا أحد يريد العمل هنا الناس يجدونه مخيفاً
    niemand will das tun, doch die unumgängliche Tatsache ist die, dass jeden Tag, den wir warten, zehn weitere Menschen geopfert werden müssen. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    Aber ich kann Ihnen versichern, meine Herren, niemand will heute sterben. Open Subtitles ولكن تطمئن، أيها السادة، لا أحد يريد أن يموت اليوم.
    Kurz gesagt: niemand will einer Raumschiffcrew dabei zusehen, wie sie jahrelang ein Alienwörterbuch erstellt. TED الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية.
    Es mag seltsam erscheinen, aber niemand will das Geld zurück. Open Subtitles الغريب كما هو واضح لك لا أحد يريد إعادة المال
    Fast wie 1 946. niemand will mehr Blutvergießen. Open Subtitles نحن أوشكنا على عام 1946 و لا أحد يريد اراقة المزيد من الدماء
    - niemand will ein Paar sehen, das im chemischen Abfall lebt! Open Subtitles من يهتم؟ لا أحد يريد دفع 20 دولار ليشاهد ناس يعيشون بجانب المخلفات الكيميائية
    Alle wollen Ergebnisse, aber niemand will tun, was nötig ist. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    niemand will etwas mit deinen verrückten Plänen zu tun haben. Open Subtitles انظر , لا أحد يريد أن يفعل أي شيء من مخططاتك ايها المغفل
    niemand will das große Ganze erkennen. Open Subtitles أنظر إلي ما هو أمامك فقط لا أحد يريد أن يري الصورة العامة
    Aber niemand will ihn benutzen,... ..nach dem, was gestern passiert ist. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس.
    niemand will diese Insel. Die Japaner haben dort gerade einen Flugplatz gebaut. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    Mehr rühren, niemand will angebrannten Griessbrei. Open Subtitles أضيفي بعض المجهود في تحريك المخفوق لا أحد يريد أن يأكل حلوى محروقة
    Ich dachte, niemand will den Fall haben. Open Subtitles أية حشد؟ إعتقدت أنه لا أحد يريد هذه الحالة؟
    Keiner will ein ausgelaugtes, müdes Mädchen. Open Subtitles لا أحد يريد أن يرى فتاة قد أستحمت و لم تحاول أن تهذب من منظرها
    Um diese Jahreszeit will niemand allein sein. Open Subtitles في هذا الوقت من العام لا أحد يريد البقاء بمفرده
    Hast du in Erwägung gezogen, dass Niemand möchte, dass du das tust? Open Subtitles هل وضعت في حسبانك امكانية أنّه لا أحد يريد منك ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more