"أحرج" - Translation from Arabic to German

    • blamiere
        
    • blamiert
        
    • blamieren
        
    Immer blamiere ich mich vor meinen Gästen. Open Subtitles أنا أحرج نفسي دوماً أمام الزائرين من أصحاب المقام الرفيع
    Darum würd ich's erst mal ausprobieren, bevor ich mich vor den anderen blamiere. Open Subtitles لذلك أريد أن أجربه قبل أن أحرج نفسي أمام الأخرين
    Du konntest einfach nicht mehr mit ansehen, wie ich mich vor den Senorinas blamiere. Open Subtitles بمعرفتك لي، سوف تمل منى وتجعلنى أحرج أمام الآنسات.
    Ich habe im Lauf meines Lebens viele aus meiner Familie und Leute, denen an mir lag, blamiert. Open Subtitles لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي والناس القريبين مني
    Also bitte, in der letzten Stunde hat dein Vater Manny öffentlich blamiert, mich vom Himmel geworfen, während seine Frau Löcher in den Kopf unseres Babys bohrte. Open Subtitles في آخر سـاعة أبوك أحرج "ماني" أمام العلن ، وأوقعني حينما زوجته حفرت حفرًا في رأس ابنتنا
    Ich will mich nicht mehr blamieren. Ich habe genug. Open Subtitles .لا أريد أن أحرج نفسي بعد الآن .لقد أنتهيت
    Mich vor meinen Chirurgen blamieren... Open Subtitles أحرج نفسي أمام أطبائي...
    Nancy ließ meinen Smoking reinigen, ich blamiere also nicht... Open Subtitles نانسي أخذت بذلتي إلى التنظيف الجاف كي لا أحرج..
    Nein, ich blamiere nicht mich, ich blamiere Sie. Open Subtitles لا، أنا لا أحرج نفسي، انا أحرجك
    Ich weiß nicht, warum ich anrufe. Ich blamiere mich nur. Open Subtitles ، لا أعرف لماذا أتصل أنا أحرج نفسي
    War klar, dass ich mich beim ersten Date blamiere. Open Subtitles دعيني أحرج نفسي في أول موعد
    Ich blamiere dich. Open Subtitles بل أنا أحرج "نفسك" أنت
    Ich gebe zu, dass ich mich blamiere. Open Subtitles أنا أحرج نفسي
    Und ausgerechnet du, der die Firma gerade blamiert hat... Open Subtitles كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكل سيىء !
    - Alfred hat die Familie blamiert. Open Subtitles -ألفريد" قد أحرج العائلة"
    Mich blamieren? Open Subtitles أحرج نفسي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more