"أحضان" - Translation from Arabic to German

    • Arme
        
    • Umarmung
        
    • den Armen
        
    • Umarmungen
        
    • umarmen
        
    • den Busen
        
    • die Kaninchen
        
    • es wie die
        
    Sie hatte die Arme ganz offenbar voll mit Waren. Open Subtitles حسناً، هي بالتأكيد حصلت لنفسها على أحضان بائعين البقالة. هيا
    Nutzen wir den kurzen Augenblick, um uns in gegenseitiger Umarmung zu verlieren. Open Subtitles دعينا نقتنص اللحظات القليله التي لدينا لنجد النشوة في أحضان بعضنا.
    Und du wirst nie wissen, ob er in den Armen einer anderen Frau Vergessen fand. Open Subtitles و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى
    Nein. Es gibt weder Küsse noch Umarmungen. Noch Küsse. Open Subtitles لا، لا، لن تكون هنالك قبلات أو أحضان أو قبلات
    Für die meisten Paare bedeutet das sicher umarmen, weinen und was auch immer, aber Janet war ein rauflustiges Mädchen. Open Subtitles أنا متأكد بنسبة لمعظم الثنائى كان عبارة عن أحضان وبكاء وماشابة ولكن جانت كانت فتاه عنيفه
    Kehre zum Verfall an den Busen deiner wahren Familie zurück, den Medicis oder flieh zu den neuen Ländern. Open Subtitles عودي الى أحضان أسرتك الحقيقه المتحلله ال مديتشي او أهربي للأراضي الجديده
    Heiligabend kam Mark früher von der Arbeit nach Hause... findet die beiden in einer überaus unorthodoxen Position... splitternackt, treiben es wie die Kaninchen. Open Subtitles وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما
    Was ihn sehr wahrscheinlich in die Arme der CIA führt. Open Subtitles والذي ربّما يُؤدّي إلى أحضان عملاء المخابرات.
    Direkt in die Arme ihrer Arbeit. Die ist sicher und beständig. Open Subtitles مباشرة إلى أحضان الأوساط الأكاديمية، الأوساط الأكاديمية الراسخة والمأمونة
    Wie sonst sollte mich Gott wieder in die Arme schließen? Open Subtitles وإلا كيف يُمكنني العودة من جديد إلى أحضان الرب ؟
    Wir werden die Wärme von Allahs Umarmung spüren, dafür, dass wir unsere Waffen gegen Niemanden gerichtet haben. Open Subtitles سنشعر بدفئ أحضان الله، حيث اننا لم نرفع يدنا لأذية أحد.
    Und während ich hier liege und auf die kalte Umarmung des Todes warte... erwische ich mich bei der Frage: Open Subtitles وبينما أنا مستلقٍ هنا انتظر أحضان الموت الباردة بدأت أسأل نفسي:
    Von dir will ich keine Umarmung. Open Subtitles لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان
    Und in dem Moment, in den Armen des Mannes, den sie dachte, so gut zu kennen, glaubte Jane Gloriana Villanueva, dass das wahr ist. Open Subtitles وفي تلك اللحظة في أحضان الرجل الذي يعتقد أنها تعرف ذلك جيدا، جين غلوريانا فيلانويفا
    Ich will in einem warmen, gemütlichen Bett sterben in den Armen einer wunderschönen Frau. Open Subtitles أريد أن أموت في سريردافئومريح.. في أحضان امرأة جميلة.
    Ich sah die bemalten Gesichter, die Kostüme, lauschte den Liedern, weinte, als die jungen Liebenden in den Armen des anderen starben. Open Subtitles رأيت الوجوه المدهونة والأزياء وإستمعت للأغاني، وبكيت عندما مات الشباب في أحضان بعضهما
    Zurück in die Welt der freien Kost und nächtlichen Umarmungen schwitzender Kerle. Open Subtitles ستعود لعالم السجن و أحضان المساجين اللزجه
    Nein, ich danke es sind die Umarmungen. Die Os sind die Küsse. Open Subtitles لا، أظنها أحضان هي القبلات O الـ
    Drogen, keine Umarmungen. Open Subtitles شوكران، لا أحضان
    Nicht umarmen. Open Subtitles -لا أحضان -لا أحضان، كلا، لا أحضان
    Nicht umarmen. Open Subtitles -لا أحضان -لا أحضان، كلا، لا أحضان
    Auch wenn er Japonica vielleicht vor einem Leben voll finsterem und unbestimmtem Hippie-Horror bewahrt hatte, so hatte doch die Rückführung an den Busen ihrer Familie ausgereicht, sie endgültig durchdrehen zu lassen. Open Subtitles رغم أنه قد أنقذ (جابونيكا) من حياة الهيبي المظلمة والغامضة والمرعبة من الواضح أن إعادتها إلى أحضان عائلتها كان أمراً كافياً لإحباطها
    Heiligabend kam Mark früher von der Arbeit nach Hause... findet die beiden in einer überaus unorthodoxen Position... splitternackt, treiben es wie die Kaninchen. Open Subtitles وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more