| Der Lautsprecher hat mir geholfen, ich kenne die Rolle seit Jahren. | Open Subtitles | لقد ساعدتنى مكبرات الصوت على تذكر الحوار أنا أحفظ دور ستيلا منذ سنوات |
| Sarah mag... es könnte sich albern anhören, aber, uh, ich singe ihre Madonnalieder vor 'weil es die einzigen sind, wo ich den kompletten Text kenne. | Open Subtitles | ..سارا تحب أعلم أنه من الغباء، ولكني أغني لها أغاني مادونا لأنها الأغاني الوحيدة التي أحفظ كل كلماتها |
| Ich spare mir nur etwas an, für Grausamkeiten, die ich später tue. | Open Subtitles | فقط أحفظ كفّارة عن الشيء المُريع الذي قد أقوم به مستقبلاً. |
| Sehen Sie, ich singe gern. Ich kann einen Ton halten, so lange ich möchte. Sogar ewig! | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أحفظ طوال الوقت حقيقة ، أنا أستطيع حملها للأبد |
| Ich stehe zu meinem Wort. | Open Subtitles | أنا رجل أحفظ وعدي |
| Immer wenn ich etwas speichere, macht die Festplatte dieses schleifende Geräusch, ungefähr so: "wooosshh." | Open Subtitles | حيمنا أحفظ شيئاً القرص الصلب يصدر صوت طاحن مثل ويييييش |
| Wissen Sie, dass ich die Taufnamen all dieser Vögel kenne? | Open Subtitles | هل تعلم بأني أحفظ جميع الأسامي المسيحية.. لكل هذه الطيور ؟ |
| Ich kenne keine offiziellen Gebete, also... | Open Subtitles | أنا لا أحفظ أي صلاه كنسيه لذلك سأقول |
| Ich kenne jeden Zentimeter von der Bude. | Open Subtitles | أحفظ مداخل ومخارج المنزل عن ظهر قلب |
| Ich kenne die meisten dieser Rezepte auswendig. | Open Subtitles | أحفظ أغلب هذه الوصفات |
| Ich kenne sein Gesicht auswendig. | Open Subtitles | أعلم هذا، أنا أحفظ وجهه. |
| Ich kenne alle Ihre Nummern auswendig. | Open Subtitles | أنا أحفظ الأرقام عن ظهر قلب |
| Und ich spare mir meinen Gefallen für einen Gelegenheitssex in einer kalten Nacht auf. | Open Subtitles | أنا أحفظ معروفي لأجل إتصال طلب الوصول لخيراتي في منتصف ليلة باردة. |
| Sie hat das gleiche alte ausgelutschte Mantra gepredigt, spare für einen Regentag. | Open Subtitles | :كانت توصي بتلك الحكمة القديمة "أحفظ مالك ليومك الأسود" |
| Ich spare mich für eine Andere auf. | Open Subtitles | أنا أحفظ نفسي لأمرأة أخرى |
| Geheimnisse zu bewahren und Versprechen zu halten." | Open Subtitles | هناك نوعان من الوعود، أحدهم أن أحفظ السر،والآخر أن أحفظ الحقيقة. |
| Ich hab versprochen, es geheim zu halten, aber du kennst mich ja, ich kann... keine Geheimnisse für mich behalten. | Open Subtitles | وعدته أن أحفظ السّر، لكنّي لا أستطيع كتمان الأسرار كما تعرفين |
| Als ich meine erste Regel bekam, sagte man mir, ich solle es geheim halten -- selbst vor meinem Vater und Bruder. | TED | عندما بدأت لدي الدورة الشهرية لأول مرة، أخبروني بأن أحفظ الموضوع سرا عن الآخرين -- حتى عن أبي و أخي. |
| Ich sagte doch, ich stehe zu meinem Wort. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنا رجل أحفظ وعدي |
| Sehr gut. Ich stehe auch zu meinem Wort. | Open Subtitles | -جيد للغاية, أنا أيضاً رجُل أحفظ كلمتي |
| Ich stehe zu meinem Wort. | Open Subtitles | -أنا رجُل أحفظ كلمتي |
| He, Mann, speichere mein Spiel ab. | Open Subtitles | يا رجل, أحفظ لعبتى |